Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46] >
Off topic: 不翻译时聊电影(Translations and Movies)
Thread poster: chance (X)
traiston
traiston  Identity Verified
Australia
Local time: 06:30
Member (2008)
English to Chinese
+ ...
倒霉的康红雷 Apr 29, 2008

《士兵的突击》导演康红雷真是命运多殁。
刚开始拍《士兵的突击》时,没人看好,四处找钱。好不容易火了,拍《我的团长我的团》时又连续出了两次大事故,赔了好几百万,现在剧组停下来不能拍了。


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 14:30
Chinese to English
+ ...
Armchair European Travel May 4, 2008

Highly recommended ...

http://www.amazon.com/Rick-Steves-Europe-2000-2007-Shows/dp/B000K7UBRU

http://en.wikipedia.org/wiki/Rick_Steves


 
chica nueva
chica nueva
Local time: 08:30
Chinese to English
Illustrious Energy 梦断淘金路(新西兰) 1987 (英语) May 29, 2008

“剧情:带着淘金发财的梦想,中国青年陈应力和他的老岳父金先生漂洋过海来到美国的西部。”
http://www.douban.com/subject/2976074/
Illustrious Energy / 梦断淘金路

实际上,这部电影是在新西兰Central Otago 拍摄的。
“近代,在19世纪60年代,奥塔哥中部地区兴起了淘金热。”(Google)


 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taiwan
Local time: 03:30
English to Chinese
+ ...
The Company May 31, 2008

http://en.wikipedia.org/wiki/The_Company_(TV_miniseries)

這部片子值得看。關於冷戰時期的間諜戰。一群熱血青年漸漸變成固執的老年。


 
isahuang
isahuang
Local time: 15:30
English to Chinese
+ ...
最近看了一部伊朗電影 May 31, 2008

The Wind Carpet
電影詼諧幽默地透過一個日本人的經歷講述了波斯地毯的製作工藝,很值得一看。


 
chica nueva
chica nueva
Local time: 08:30
Chinese to English
"Philby, Burgess And MacLean" (1977) Jun 1, 2008

Wenjer Leuschel wrote:

http://en.wikipedia.org/wiki/The_Company_(TV_miniseries)

這部片子值得看。關於冷戰時期的間諜戰。一群熱血青年漸漸變成固執的老年。


Wow, I thought you were going to talk about "The Office".

Adrian Philby or Kim Philby? (查了一下,本来是Harold Adrian Russell ("Kim") Philby)

Greatly enjoyed this video a few years ago:
Philby, Burgess And MacLean by Gordon Flemyng on DVD starring ... Philby, Burgess And MacLean. DVD (1977). Real-life spy drama based on the 1951 defection of three top-level British officials to the Soviet Union, ...
www.moviesunlimited.com/musite/product.asp?sku=D99049 - 79k - Cached - Similar pages

later remade as "Cambridge Spies"(2003) 《剑桥风云》

【“本片中的特務們其實都有所本,以下是他們對應的真實人物的介紹。”
http://tw.myblog.yahoo.com/chang-richard/article?mid=38&sc=1
《特務風雲 – 中情局誕生秘辛》的那些特務們】

[Edited at 2008-06-01 05:49]


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 14:30
Chinese to English
+ ...
Ratatouille Jul 4, 2008

Watched "Ratatouille" yesterday. A fun movie. Here's the trailer for those who haven't seen it yet ...

http://www.youtube.com/watch?v=ALUmKa_mpik


A humorous line from the movie ...



We hate to be rude, but we're French.

- Colette





[Edited at 2008-07-04 13:19]


 
Zhoudan
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 03:30
English to Chinese
+ ...
@Jyuan Jul 6, 2008

电影在这儿呢。

 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 14:30
English to Chinese
+ ...
《前门楼子九丈九》 Jul 15, 2008

http://www.d9tv.com/daludianshiju/qianmenlouzijiuzhangjiu/

 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 14:30
Chinese to English
+ ...
d9tv Jul 19, 2008



Yueyin,

谢谢 你提供的链接. 去逛了一下 d9tv 网站, 国内基本什么节目都能看得到嘛! 如今可看的东西真是太多了, 主要看有没有时间精力了.

我还在用 AT&T 的 DSL. 一集一集地下载 《前门楼子九丈九》 奇慢. 到 当当、卓越、yesAsia.com 等网站 买 DVD 吧, 又都没有货. 只好慢慢耐心下载了.


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 14:30
English to Chinese
+ ...
下载确实太慢 Jul 19, 2008

Steve,

下载确实太慢。我是通过麒麟电视台看的,每月花$29.99,可以看到国内主要电视台的节目。不过我也没多少时间看,只能选一些爱看的节目看。《前门楼子九丈九》共36集,我只看了其中的一部分。


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 14:30
Chinese to English
+ ...
北京口音 Jul 19, 2008

Yueyin Sun wrote:

Steve,

下载确实太慢。我是通过麒麟电视台看的,每月花$29.99,可以看到国内主要电视台的节目。不过我也没多少时间看,只能选一些爱看的节目看。《前门楼子九丈九》共36集,我只看了其中的一部分。


Well, I gave up on downloading after several attempts. Normally I can download video clips using RealPlayer, as long as the content is not DRM protected. But for some reason, each of these installments cuts off at approximately the 7-minute mark.

I did get to watch some of the segments though. Like you said, the Beijing accents in this film are real authentic; sometimes the accents are so heavy, I think they border on being theatrical.



[Edited at 2008-07-19 19:47]


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 14:30
Chinese to English
+ ...
Buffer each episode Jul 19, 2008

Yueyin,

我按 d9tv 网站上这个提示下载便行了. 虽然不能在 RealPlayer 里留下一个 permanent copy, 但可以从头到尾不间断地看一份暂存的 copy. 只是得一集一集慢慢等待缓冲完毕, 再从头儿看起. 关掉浏览器暂存的 copy 就没了.




常见问题四:为何有的节目看到一半就断掉或没有响应了?最有效的解决方法是:IE浏览器-->工具--> Internet选项-->点击“删除文件”按钮,然后关闭浏览器重新打开





[Edited at 2008-07-19 20:24]


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 14:30
English to Chinese
+ ...
北京话 Jul 20, 2008

Steve,

《前门楼子九丈九》里的不少角色说北京话确实比较地道。虽然我不是北京人,但前前后后在北京也待了十几年。这北京口音听起来还是感到很亲切。


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 14:30
Chinese to English
+ ...
前门楼子 Jul 20, 2008

Yueyin,

我一看就上瘾了. 但等待一集集缓冲下载很费时间. 搞了半天 截至今早才看完第四集.

不过看到此处也看出些名堂了. 乍一开始感觉演员都是一模子里刻出来的, 很难区分谁是谁 可能跟清代的服饰打扮有关 ... 还有男的不是光头 就是头戴瓜皮帽, 再加好几位都是虚虚胖胖的阴险型人物.

~*~*~*~*

福五爷: "洋人的师傅啊, 姓耶名苏、字和华"

佟六儿: "敢情他们师傅也是咱中国人哪"





[Edited at 2008-07-20 14:57]


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

不翻译时聊电影(Translations and Movies)






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »