This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
piotrsut Local time: 10:08 English to Polish + ...
Aby dobry?
May 9, 2006
Witam!
Czy ktoś obeznany w temacie mógłby potwierdzić zgodność tłumaczeń w tym słowniku z terminologią używaną w branży? Definicje bardzo ładne, ale trudniejsze hasła, których tłumaczeń nigdy nie mogłem znaleźć, takie jak "out of the money" czy "Big Figure" wydają się w języku polskim raczej dziwne.
Z góry dziękuję i translatorycznie pozdrawiam
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free