Source language: Target language:
Fields:
Search term (optional):
Types:  Translation  Interpreting  Potential
Advanced search mode | View all

Time Languages Job details Posted by
Outsourcer affiliation
Outsourcer LWA avg Likelihood of working again Status
1 2 3 Neste   Siste
19:52 EN>FR, EDITING, Marketing brochure, 1,508 words, Trados Studio
Checking/editing

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word
Country: France
Members-only
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
16:40 EN>DE, EDITING, Marketing brochure, 1,508 words, Trados Studio
Checking/editing

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word
Members-only
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Closed
16:05 7 more pairs Remote Video Interpretation - German<> Other Spoken Language
Interpreting, Consecutive, Other: Remote video and OPI

Blue Board outsourcer
No entries
Contact directly
15:04 English > French- E-mail translation- 17/ 8/ 2017- 09:00:00 am UK time
Translation

Software: Microsoft Word
Members-only until 03:04 Aug 17
Professional member
No entries
Past quoting deadline
14:19 TRADUCTION 8 PAGES AUDIT QUALITÉ USINE
Translation

Software: Microsoft Word
Country: France
Members-only until 02:19 Aug 17
Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Past quoting deadline
14:03 Technical/Content Writers
Copywriting, Other: Content Writing

Country: Switzerland
Professional member
LWA: 5 out of 5
5
4
Quotes
13:53 Seeking Technical French Canadian Translators
Translation

Members-only
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Contact directly
12:35 Trados 6k Technical Translation
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Firmamedlem
5
34
Quotes
12:08 Native French for board game localization EN>FR (approx. 10000 words)
Translation

Members-only until 12:08 Aug 17
Logged in visitor
No record
Contact directly
11:27 We Are Hiring /Language professionals - Vacancy code: BTCJL
Translation, MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Contact directly
11:00 Immediate DE>FR website translation, + 9000 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3
12
Quotes
10:00 Newsletter
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:57 English to French
Translation

Software: MemoQ
Professional member
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
09:51 Medical survey, 2K words, comfortable deadline
Translation

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Firmamedlem
5 Closed
09:20 6 more pairs Project manager is required
Translation, Other: on Site project manager

Software: Microsoft Word, Microsoft Excel,
Microsoft Office Pro
Blue Board outsourcer
No entries
Contact directly
08:33 Apostille 1 page, 10 lines
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
11
Quotes
07:44 Adaptation of French SEO articles to French Canadian Market -100 000 words
Checking/editing

Corporate member
LWA: 4.8 out of 5
Firmamedlem
4.8 Contact directly
19:49
Aug 15
Medical Translation, 5K words, Educational Resources
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
379
Quotes
15:59
Aug 15
Dutch Belgium > French Belgium Translator
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.1 out of 5
4.1
6
Quotes
15:39
Aug 15
African French Voice Over Needed!
Voiceover

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Firmamedlem
5 Past quoting deadline
14:59
Aug 15
EN>FR translators available immediately
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Past quoting deadline
14:20
Aug 15
NGO key process & guidance documents for translation
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
40
Quotes
13:55
Aug 15
5 more pairs Translators Needed for US Government Work -- MUST BE A US CITIZEN
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contact directly
12:24
Aug 15
Устный переводчик французского языка (военно-техническая тематика)
Interpreting, Consecutive

Country: Russian Federation
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
11:04
Aug 15
FR>DE translators
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3
12
Quotes
10:47
Aug 15
3000 words Hyundai, Trados
Translation
(Potential)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:11
Aug 15
Product description, 100 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Closed
09:56
Aug 15
SWORN translation EN into DA, FI, FR, NL, NO
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
09:22
Aug 15
Translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Closed
09:03
Aug 15
IT translation, Stepes Platform
Translation, MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4
58
Quotes
08:08
Aug 15
Révision document technique IT>FR
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Closed
07:19
Aug 15
Modern Greek to French, small, legal translation
Translation

Software: Microsoft Word
Certification: Required
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
06:03
Aug 15
общая тематика, регулярные заказы
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
0
Quotes
05:34
Aug 15
7 more pairs GERMAN Interpreters for various languages - Remote Interpretation project
Interpreting, Phone
(Potential)

Country: United States
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
17:37
Aug 14
5000 mots DE>FR - Site Web - Entreprise, industrie, automobile
Translation

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
17:23
Aug 14
Translation - ENG>FRE - Interview (Medicine) - 1739 Words
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
16:43
Aug 14
French translator 3700 words
Translation

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
SDLX, MetaTexis, OmegaT,
Microsoft Word, Microsoft Excel, Catalyst,
MemoQ, Heartsome, Swordfish
Country: United States
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Closed
14:34
Aug 14
Nederlands naar Frans technisch manual 5800 woorden
Translation

Members-only
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
14:15
Aug 14
3 more pairs Interpreting Automotive Corporate Presentations
Interpreting, Simultaneous

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
49
Quotes
13:14
Aug 14
We Are Hiring /Language professionals - Vacancy code: BTCJL
Translation, MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Closed
11:50
Aug 14
Three days days -Interpretation assignment
Interpreting, Simultaneous

Country: United Kingdom
Certification: Certification: Required
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
15:10
Aug 13
Grande documentation technique
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.2 out of 5
4.2
33
Quotes
13:30
Aug 13
3 more pairs Beeidigte Dolmetscher und Übersetzer
Translation
(Potential)

Country: Germany
Logged in visitor
No record
60
Quotes
10:47
Aug 13
Rapport médical
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.2 out of 5
4.2 Closed
11:45
Aug 12
IT Manual. 4500 words
Translation

Software: SDL TRADOS
Country: France
Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
Firmamedlem
4.9 Closed
01:04
Aug 12
ON-SITE TRANSLATION PROJECT IN LOS ANGELES EN>15 LANGUAGES
Translation, Checking/editing

Country: United States
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contact directly
17:57
Aug 11
3 more pairs Automotive, 75k words, Post-Editing Machine Translation
MT post-editing

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
4.2 Contact directly
17:17
Aug 11
Qualified EN-FR to expand our team
MT post-editing

Software: SDL TRADOS
Professional member
No entries
Contact directly
17:13
Aug 11
Recherche traducteur certifié
Translation

Members-only
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
16:54
Aug 11
7 more pairs List all meanings and associations surrounding the word ‘Alinity’
Other: Lexical analysis

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
1 2 3 Neste   Siste


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

Norwegian

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Termsøk
  • Jobber
  • Forumer
  • Multiple search