to facilitate true creative freedom for

German translation: wahre/volle künstlerische Freiheit ermöglichen

17:23 Jun 27, 2017
English to German translations [PRO]
Marketing - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: to facilitate true creative freedom for
The availability of the widest range of xx panels makes possible the most aesthetic architectural creations, whilst its excellent technical characteristics, facilitate true creative freedom for customised building design for any type of building.


Dank der Verfügbarkeit der breiten Palette an xx Paneelen können höchst ästhetische architektonische Kreationen geschaffen werden. Gleichzeitig ermöglichen die hervorragenden technischen Merkmale der Paneele vollkommenen Gestaltungsspielraum für die individuelle Gestaltung von nahezu jeder beliebiger Gebäudeart.?

VIELEN DANK!
martina1974
Austria
Local time: 14:17
German translation:wahre/volle künstlerische Freiheit ermöglichen
Explanation:
Deine Version finde ich auch gut, vielleicht sogar besser.
Selected response from:

David Sch
Ecuador
Local time: 07:17
Grading comment
vielen DANK!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1wahre/volle künstlerische Freiheit ermöglichen
David Sch
3Siehe unten
Johannes Gleim


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
wahre/volle künstlerische Freiheit ermöglichen


Explanation:
Deine Version finde ich auch gut, vielleicht sogar besser.

David Sch
Ecuador
Local time: 07:17
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
vielen DANK!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kim Metzger
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Siehe unten


Explanation:
Ich würde den Blick auf die neuen Eigenschaften der Paneele richten.

... die mit ihren hervorragenden technischen Eigenschaften der Kreativität jetzt kaum noch Grenzen ... setzen .

... wobei die hervorragenden technischen Eigenschaften den Architekten bei der Umsetzung maßgeschneiderter Lösungen wieder mehr Freiheiten lassen.

Die Satzteile können beliebig kombiniert werden.

Johannes Gleim
Local time: 14:17
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 382
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search