Source language: Target language:
Fields:
Search term (optional):
Types:  Translation  Interpreting  Potential
Advanced search mode | View all

Time Languages Job details Posted by
Outsourcer affiliation
Outsourcer LWA avg Likelihood of working again Status
1 2 Neste
20:55 Looking for English-Spanish Translator (Spain Native)
Translation, Checking/editing

Members-only until 08:55 Aug 17
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
5
Quotes
17:03 Public Meeting
Interpreting, Consecutive

Country: United States
Certification: Required
Members-only until 05:03 Aug 17
Logged in visitor
No record
0
Quotes
13:43 Proofreading
Translation

Members-only until 01:43 Aug 17
Professional member
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Contact directly
12:55 Translation
Translation

Members-only until 00:55 Aug 17
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
4
Quotes
11:27 We Are Hiring /Language professionals - Vacancy code: BTCJL
Translation, MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Contact directly
10:14 FR-ES Mexican 15 pages
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Past quoting deadline
09:20 Required translators for Portuguese to Spanish
Translation

Professional member
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
09:20 6 more pairs Project manager is required
Translation, Other: on Site project manager

Software: Microsoft Word, Microsoft Excel,
Microsoft Office Pro
Blue Board outsourcer
No entries
Contact directly
19:49
Aug 15
Medical Translation, 5K words, Educational Resources
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
379
Quotes
17:31
Aug 15
EN>ES (MX), Marketing brochure for car wash systems, 1,508 words, Trados Studio
Translation, Checking/editing

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word
Country: Mexico
Members-only
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Closed
17:21
Aug 15
Looking for EN>ES translators EXPERIENCED in the beauty and cosmetics field
Translation, Interpreting, Consecutive
(Potential)

Software: SDL TRADOS
Members-only
Professional member
No record
Contact directly
14:40
Aug 15
proofread Insurance Document English to Spanish, 10,000 words by 18.082017
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:57
Aug 15
3 intérpretes de inglés-español consecutivos para visita y reuniones
Interpreting, Consecutive

Country: Spain
Certification: Required
Members-only
Professional member
LWA: 5 out of 5
5
7
Quotes
09:03
Aug 15
IT translation, Stepes Platform
Translation, MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4
58
Quotes
18:51
Aug 14
Traducción informe médico 5 páginas
Translation

Software: SDL TRADOS
Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Closed
14:15
Aug 14
3 more pairs Interpreting Automotive Corporate Presentations
Interpreting, Simultaneous

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
49
Quotes
13:14
Aug 14
We Are Hiring /Language professionals - Vacancy code: BTCJL
Translation, MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Closed
12:54
Aug 14
Trados 3k Technical Translation
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Firmamedlem
5
20
Quotes
10:41
Aug 14
Внештатный переводчик, RU - ES (Mexican)
Translation
(Potential)

Corporate member
LWA: 3.9 out of 5
Firmamedlem
3.9 Contact directly
10:40
Aug 14
1 more pairs German - LEGAL
Translation
(Potential)

Software: SDL TRADOS, Microsoft Office Pro
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Firmamedlem
5 Past quoting deadline
08:24
Aug 14
Globales Weiterbildungsmanagement, 2500 words
Translation

Members-only
Professional member
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
07:45
Aug 14
Technical requirements to advertisement, media, 3400 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
17:51
Aug 13
Menu, 680 Words, DE to EN & SPANISCH,
Translation

Software: SDL TRADOS
Country: France
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:30
Aug 13
3 more pairs Beeidigte Dolmetscher und Übersetzer
Translation
(Potential)

Country: Germany
Logged in visitor
No record
60
Quotes
09:28
Aug 13
Auto manual, 1000 words, TRADOS
Translation
(Potential)

Software: SDL TRADOS
Country: Spain
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:58
Aug 12
Proofreading/Editing a Transcription
Checking/editing

Members-only
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
13:39
Aug 12
Job on digital reinvention of finance survey English > Iberian Spanish
Translation, Checking/editing, Other: proofreading
(Potential)

Software: SDL TRADOS
Certification: Required
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Firmamedlem
5 Past quoting deadline
01:00
Aug 12
7 more pairs ON-SITE TRANSLATION IN LOS ANGELES ENGLISH 15 LANGUAGES
Translation, Checking/editing

Country: United States
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contact directly
19:23
Aug 11
Medical Transcriptions
Checking/editing

Members-only
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
17:57
Aug 11
3 more pairs Automotive, 75k words, Post-Editing Machine Translation
MT post-editing

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
4.2 Contact directly
16:57
Aug 11
6 more pairs List all meanings and associations surrounding the word ‘Alinity’
Other: Lexical analysis

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
15:49
Aug 11
Transcribe a video
Transcription

Members-only
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
13:10
Aug 11
DE<ES con across
Translation
(Potential)

Software: Across
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Firmamedlem
4.7 Past quoting deadline
13:05
Aug 11
Transcreators for Online Music Services [SP]
Other: Transcreation
(Potential)

Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Firmamedlem
4.7 Contact directly
12:15
Aug 11
Translation/Post-editing EN into ES-MX
Translation

Blue Board outsourcer
4 Past quoting deadline
10:52
Aug 11
SEO Optimisation
Checking/editing, Copywriting

Members-only
Corporate member
Firmamedlem
4.7 Past quoting deadline
10:34
Aug 11
3 more pairs 徵求譯者:義大利文/德文/(歐係國家)西班牙語/(歐係國家)葡萄牙語<->繁體中文 (台灣)
Translation

Software: SDL TRADOS, SDLX,
Microsoft Word
Blue Board outsourcer
4.8 Contact directly
10:26
Aug 11
3 more pairs Spanish/Italian/German/Portuguese <-> Traditional Chinese (Taiwan) Translations
Translation

Software: SDL TRADOS, SDLX,
Microsoft Word
Blue Board outsourcer
4.8 Contact directly
06:52
Aug 11
4 more pairs Looking for certified translators, experienced copywriters and project managers
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting
(Potential)

Certification: Certification: Required
Blue Board outsourcer
No entries
Contact directly
06:33
Aug 11
Chinese <> English and Chinese <> Spanish interpretation
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Liaison

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Contact directly
20:32
Aug 10
Interpreting
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.9
2
Quotes
19:19
Aug 10
Presentación para licencia de minería
Checking/editing

Software: Microsoft Word
Country: Argentina
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
19:06
Aug 10
Traductores de francés a español - TRADOS
Translation
(Potential)

Software: SDL TRADOS
Country: Argentina
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Firmamedlem
5 Contact directly
18:51
Aug 10
Small List of Deli Items for US buyers
Translation

Software: SDL TRADOS, MemoQ
Country: United States
Certification: Certification: Certification: Required
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
16:56
Aug 10
Traductores EN> ES (Mexico)
Translation

Software: STAR Transit
Country: Argentina
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Contact directly
16:30
Aug 10
2 more pairs Professional translators needed for a potential contract
Translation, Checking/editing

Software: SDL TRADOS
Certification: Required
Blue Board outsourcer
No entries
Closed
15:17
Aug 10
1 more pairs PT<>EN, ES<>EN, ZH<>EN Legal Translation Opportunity - Immediate
Translation, Checking/editing
(Potential)

Software: SDL TRADOS, XTM
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
14:35
Aug 10
E-learning project: EN_us into ES_es and PT_pt translations (Maths, Physics...)
Translation, Checking/editing

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contact directly
13:18
Aug 10
2 traductores y 1 relector freelances EN >ES-MX, cosmética capilar, 50K palabras
Translation, Other: proofreading

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Microsoft Excel, Microsoft Office Pro
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Contact directly
13:11
Aug 10
2 traductores y 1 relector freelances EN >ES-CL, cosmética capilar, 50K palabras
Translation, Other: proofreading

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Microsoft Excel, Microsoft Office Pro
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Contact directly
1 2 Neste


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

Norwegian

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Termsøk
  • Jobber
  • Forumer
  • Multiple search