Member since Sep '09

Working languages:
German to English
French to English
English (monolingual)

Clive Phillips
Defence/military specialist translator

United Kingdom
Local time: 14:53 BST (GMT+1)

Native in: English (Variant: British) Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews

 Your feedback
User message
35 years in UK Ministry of Defence
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
International Org/Dev/CoopGovernment / Politics
Military / Defense

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 11,808
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
All accepted currencies Pounds sterling (gbp)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 232, Questions answered: 167, Questions asked: 3
Blue Board entries made by this user  4 entries

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - University of Oxford
Experience Years of experience: 51. Registered at ProZ.com: Aug 2009. Became a member: Sep 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to English (United Kingdom: Univ of Oxford, verified)
French to English (United Kingdom: Univ of Oxford, verified)
Memberships N/A
Software Wordfast
Website http://www.clivephillips.my.proz.com/
CV/Resume CV available upon request but see 'Bio' below.
Events and training
Professional practices Clive Phillips endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
'If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his language, that goes to his heart.' - Nelson Mandela.
In this 11-minute clip, discover more about translation and interpreting, and why you usually need a human translator rather than Google Translate:
Translation

Professional translator (German to English; French to English) delivering highly usable translations in accurate, flowing and idiomatic English.
What really motivates me is building bridges of understanding.

Specialisations:
Defence and Military.
Government, Politics and International Relations.


MA in Modern Languages (French and German) at Oriel College, University of Oxford.

Testimonials
"Durch Ihre Hilfe haben wir einiges vorangebracht und viele Herausforderungen gemeistert. Dafür möchte ich mich bei Ihnen, persönlich und im Namen meiner Firma, bedanken. Ich schätze Ihre Arbeit sehr und freue mich darauf mit Ihnen weitere Herausforderungen zu meistern."
"Je vous remercie mille fois pour votre aide !"
"Again, thank you for your great contribution to this project."
"A big thank you for this high-quality translation. We were very happy with the result and it's obvious that you have a certain knowledge of the humanitarian field. Many thanks for your support."

Over 35 years in UK Ministry of Defence service, including
- 21 years as in-house technical translator, translations/interpreting outsourcer and translator team leader,
- 14 years in military estate policy and negotiations, injury/damage claims policy and casework, WMD-related export controls, frigate project support,
- 12 years in Germany supporting the British Forces,
- 4 years as French-English military conference interpreter.

Freelance translator since April 2009. Professional indemnity insurance with £1M cover from Towergate. Security clearance.


Unique blend of skills and experience. Track record of integrity, confidentiality, accuracy and painstaking research. Close knowledge of German regional government and military administration.

European Computer Driving Licence. Trinity certificate in Teaching English to Speakers of Other Languages.
Lecteur d'anglais at Lycée Arago, Perpignan - 1 year.
Chief Translator with French, US and UK Forces in the Allied Staff in Berlin - 4 years.
British Forces negotiator in Hannover for estate procurement/management and damage/injury claims in Niedersachsen and Schleswig-Holstein - 8 years.

Buying a translation? Sound advice from the ex-President of the American Translators Association:
Buying a translation

Warning: The real cost of poor translation.(thanks to John Bunch)
What price might your brand, your company, and your image pay for poor cheap translation ?
• Customers read your text and are confused. Result: they don't buy your product
• Customers read your text and laugh. Result: your brand is put in a bad light.
• Customers are confused and call your hotline. Result: you end up paying more right now (hotline resources used), but also long-term (an unsatisfied customer).
• Your brand looks amateurish.
• Customers use your product and damage results. Result: lawsuits against you, and in the worst case, criminal prosecutions.
• Customers read your text, and it is ok, but it looks as if it was written by a non-native speaker. Result: your company and your brand look provincial, and not international.
These are the potential prices that companies pay for poor cheap translation. The sad thing is that many of these are invisible to you and your company.
In short: you see the money you save by hiring cheap translators. What you don't see is the customer who didn't buy your product because he was confused by, or put off by your text.
Wordfast_User.png CPD-Badge-e1435688929435-300x108.png
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 256
PRO-level pts: 232


Top languages (PRO)
German to English154
French to English78
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering93
Other56
Art/Literary20
Social Sciences16
Law/Patents15
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Military / Defense43
Ships, Sailing, Maritime24
Construction / Civil Engineering19
Engineering (general)12
Tourism & Travel12
Law: Contract(s)12
Poetry & Literature12
Pts in 16 more flds >

See all points earned >
Keywords: German english translator, french english translator, military translator, translate german to english, translate french to english, german to english translation, french to english translation, military, defence, technology. See more.German english translator, french english translator, military translator, translate german to english, translate french to english, german to english translation, french to english translation, military, defence, technology, Army, Navy, Air Force, Armed Forces, non-proliferation, arms, weapons, defence equipment, defence materiel, weaponry, land/sea/air, weapon platforms, missiles, gunnery, small arms, munitions, aerospace, aviation, UAV, naval, surface vessels, sub-surface vessels, navigation, logistics, ISTAR, battlefield simulation, weapon effects simulation, Government, politics, international relations, international organisations, international cooperation, humanitarian aid, disaster relief, disaster aid, crisis prevention, crisis management, Civil Service, . See less.




Profile last updated
Nov 30, 2023



More translators and interpreters: German to English - French to English   More language pairs