Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 
 
Forum
Topic
Poster
Replies
Views
Latest post
N/A
Aug 1
3
212
ProZ.com Staff
SITE STAFF
08:10
6
109
Comunican
Aug 30
15
905
4
304
1
104
Sara Baroni
Jun 25, 2018
5
771
4
269
10
1,505
30
2,496
0
89
6
304
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Sep 15
11
354
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Sep 14
10
320
N/A
Jul 2
7
516
泰晤士(TIMES)四合院儿    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186... 187)
QHE
May 4, 2014
2,804
1,411,250
9
9,886
0
132
4
581
12
845
Roni_S
Sep 15
3
185
Jo Macdonald
May 8, 2017
17
3,624
Refranes, dichos y otras yerbas del idioma    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 9)
122
50,922
cetian
Aug 31
11
634
cetian
Sep 14
mikhailo
Sep 14
0
143
mikhailo
Sep 14
Release announcement: New KudoZ features    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8)
Enrique Cavalitto
May 18, 2006
108
38,325
Tom Feise
Sep 14
1
329
Drew MacFadyen
SITE STAFF
Sep 11
2
190
19
1,698
IrinaN
Sep 14
N/A
Jul 12
11
853
ibz
Sep 23, 2017
4
743
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Sep 13
13
404
13
1,467
茶馆 : 所有"无关紧要的"话题    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136... 137)
chance (X)
Jul 31, 2003
2,053
1,772,145
pkchan
Sep 14
Bank Information Scammers    (Go to page 1, 2... 3)
39
3,859
10
728
63
8,786
Jason Raff
Feb 7, 2015
7
2,210
Andrea Capuselli
SITE STAFF
Sep 13
0
188
Andrea Capuselli
SITE STAFF
Sep 13
11
457
0
126
N/A
Sep 13
1
114
N/A
Sep 13
1
59
brigidm
Sep 13
0
54
brigidm
Sep 13
Ekhangel
Aug 30
19
1,344
Ekhangel
Sep 13
Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)
 


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Termsøk
  • Jobber
  • Forumer
  • Multiple search