This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I would certainly recommend becoming a ProZ.com member. I have been able to get many jobs through ProZ.com. It's "before and after" for a translator who wishes to remain a freelancer. I cannot wait to renew my membership whenever it's due. Think about this: normally "one" project pays the annual fee.
Ingressar no ProZ.com foi um investimento que deu um retorno muito rápido. Consegui clientes excelentes através do site, e o ProZ.com tem sido instrumental em meu crescimento na profissão - continuo a aprender das informações e os eventos disponibilizados. Agora, são os clientes potenciais que me procuram e ísso é, sem dúvida, graças ao ProZ.com.
ProZ.com is het platform bij uitstek om meer werk te vinden. Je vindt er het antwoord op talrijke vertaalvragen. Alles is altijd tot in de puntjes geregeld en 100% betrouwbaar. Het is je jaarlijks lidgeld meer dan waard.
My fifty thousand word a month assignment has been extended for the whole of July. It's for a very high-profile end client which will be great for attracting future clients. And I love the work. Yesterday I had an email from a new agency, who found me via my ProZ.com profile. This is the third time this year that I've been contacted directly via ProZ.com for work-- and in fact the assignment mentioned above came about in the same way.
While I have been part of the community for more than five years, I just became a member last month. I cannot believe how many contacts I have made since becoming a (paying) member... I have three new clients and these are some of the best clients I have ever had.
I have been a member since 2004 and I renew every year. I have been a member of Professional Plus since the first year. I find it's a good publicity for me and Plus offers many services that are quite useful. I also use the terminology. I never look for jobs on their platform, but I receive many requests from potential outsourcers, almost every day, ready to pay what I ask for. I translate for the French Canada market, which happens to be a very vibrant market that attracts many American, and European companies as well as Asian. Every product that is imported must be translated into French for the Quebec market (not French from France) along with all government texts because there are two official languages in Canada. It’s paradise for translators.
Being for over 10 years a ProZ.com member, now I cannot imagine a day without visiting the site. It became a part of my daily activities. It was one of the most valuable investments I made during my presence in the translation industry.
In less than a month, I have had more jobs than ever and I have already earned back the membership cost. If you are a quick learner, you will find more work than you can handle in a relatively short time!
It has always been very useful for me. I would recommend anyone to join ProZ.com. I got there some of my most exciting jobs. I even became a supplier for interpreting services for a very big multinational through ProZ.com.
ProZ.com has acted as my guide. With my ProZ.com membership, I'm a happy, fully-fledged freelancer and I can safely say that I wouldn't be where I am today without the knowledge that I have gained from the site or the friendly community support network. Thank you!
This past year has been great. I woke up one morning deciding to go back to translating full time but I was not 100% sure that my decision was the right one. I left my "safe" English teaching job and recontacted my old clients. It didn't take long and I was soon back on track. Thanks to ProZ I have made contacts with new agencies around the world. I have met colleagues worldwide and found new friends... Words are my passion and this is the ideal job for me with growing children who love to see me around. My small office at home is not a lonely place at all and may I say I have never been happier. Thanks
Bır de 10 yıllık üyelik ücreti olmasi gerekir. Onun daha avantajli bir fiyati vardi. Ben vakti zamaninda 10 yil için üye olmustum. Pek dogal olarak bunun fiyati senelik üyelige göre daha avantajli idi.
Sites like ProZ.com work for you 24 hours, even when you sleep. ProZ.com landed me two regular end clients, and I got many other jobs, not to speak about digital exposure. I ask all my clients how they found me and why they selected me, and not someone else. The answer is always the same: my online activity, especially in terminology help, translation contests, etc… ProZ.com alone offers more than 50 features that can help you create yourself and your brand. The sooner you start, the sooner you will start earning experience and money.
When I first started providing freelance translations I found ProZ.com a great source of information and helpful in many ways. Now it is part of my daily routine. To me ProZ.com not only means job offers, but it is a community and knowledge base and makes me enjoy work even more. Thanks to everybody working for ProZ.com to provide this page and for ever being helpful!
In my case, an agency found me on ProZ and I got a dream job (10-year full time translation project) which changed my life completely. Later, I found a job post on ProZ which put me into $10K book translation project. Just 2 big ones in years but these were real jewels.
Стать членом сайта, безусловно, стоит. Я зарегистрирована на ProZ.com с 2002 г., но работу через этот сайт стала получать только после того, как приобрела членство. Годовой членский взнос окупился после первого заказа.
Grande opportunità per tutti i traduttori. La membership dà vantaggi non indifferenti. E' molto importante sul piano professionale ed il rapporto prezzo qualità è eccezionale!
I have to say that getting jobs (and, more importantly, regular clients) via ProZ.com worked a treat for me ... it's not that big an investment if you want to run a business.
After a long onboarding process, I am now working here, I mean, right here. We are a team of 3 translators. The most lucrative translation project I have ever worked on, all because of ProZ.com. Thank you, guys.
Become a ProZ.com member (the membership fee will definitely pay off), answer KudoZ questions, get some WWA and don't forget to fill out your profile completely.
For the past months as I begun my membership in ProZ it has been nothing but excitement, fun, learning and giving, as well as meeting colleagues, working with them, receiving the help many times needed and a great place to step into. Life becomes easier with people like you backing us!