Source language: Target language:
Fields:
Search term (optional):
Types:  Translation  Interpreting  Potential
Advanced search mode | View all

Time Languages Job details Posted by
Outsourcer affiliation
Outsourcer LWA avg Likelihood of working again Status
16:34
Jan 18
Looking for English to Bengali reviewer.
Translation, Checking/editing

Professional member
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
16:24
Jan 15
COVID-19 Questions - 200 Words
Translation

Software: SDL TRADOS
Country: Canada
Members-only
ProZ.com Business Plus member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business Plus member
5 Past quoting deadline
06:51
Jan 15
6 more pairs Looking for Indian Language translators - Video Games
Translation

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Contact directly
06:46
Jan 15
6 more pairs Looking for Indian Language translators - Marketing
Translation

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Contact directly
06:42
Jan 15
6 more pairs Looking for Indian Language translators - Finance
Translation

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Contact directly
06:13
Jan 15
6 more pairs Looking for Indian Language translators - Healthcare
Translation

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Contact directly
06:11
Jan 15
6 more pairs Looking for Indian Language translators - Legal
Translation

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Contact directly
06:06
Jan 15
6 more pairs Looking for Indian Language translators - IT (Information Technology)
Translation

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Contact directly
17:43
Jan 14
3 more pairs Linguists Needed - Long-term collaboration
Translation, Checking/editing, Voiceover, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Office Pro,
MemSource Cloud, Aegisub, Subtitle Edit,
Subtitle Editor, Subtitle Workshop
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
17:37
Jan 14
3 more pairs Linguists Needed - Long-term collaboration
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Office Pro,
MemSource Cloud, Aegisub, Subtitle Edit,
Subtitle Editor, Subtitle Workshop
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Closed
19:54
Jan 13
Bengali Medical translators needed!
Translation
(Potential)

Software: SDL TRADOS, memoQ,
XTM
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Contact directly
12:05
Jan 13
Translators Needed for Ongoing Projects | TRADOS Must
Translation

Country: India
ProZ.com Business Plus member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business Plus member
5 Past quoting deadline
01:24
Jan 12
1 more pairs Bengali/Burmese/Nepali Translator
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Contact directly
06:33
Jan 8
6 more pairs Looking for Indian Language translators for MT Post Editing - Academic Content
Translation, Checking/editing, Education, MT post-editing

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Closed
10:49
Jan 7
7 more pairs Require Bengali Translator
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Closed
08:29
Jan 6
Require Bengali Translator
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Past quoting deadline
21:28
Jan 5
Terms/Conditions and Blog Content for a Major Social Media Company, Long-Term
Translation

ProZ.com Business Enterprise member
LWA: 4.5 out of 5
ProZ.com Business Enterprise member
4.5 Contact directly


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
SDL Trados Studio 2021 Freelance
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting

Norwegian

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Termsøk
  • Jobber
  • Forumer
  • Multiple search