Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Referral fee? 2 (1,445)
Is this contractual clause too draconian? ( 1 ... 2 ) 15 (4,003)
Submitting a translation ahead of deadline ( 1 ... 2 ) 17 (4,790)
Translation agencies / direct customers ? 13 (2,835)
Contract with Agency - would you sign this? Re: pay deduction ( 1 ... 2 ) 20 (4,321)
3 biggest painpoints in the translation business? ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 50 (33,720)
Is it better to live in country of source language if possible? ( 1 ... 2 ) 23 (7,673)
How to deal with changes in the source text for a translation? 13 (2,590)
Who do you contact at a company when soliciting direct clients? 8 (2,071)
Percentage of freelancers in the translation industry. 1 (1,792)
Anyone being tracked by translation agencies? ( 1 ... 2 ) 16 (4,031)
How to charge a construction budget 4 (1,432)
End client disputes word count 9 (2,625)
An agency that doesn't use invoices ( 1 ... 2 ) 16 (3,812)
A somewhat unusual confidentiality agreement - thoughts please ( 1 , 2 ... 3 ) 30 (6,965)
[The recent slash in suppliers' rates]... ( 1 ... 2 ) 16 (9,020)
Royalities For Literary Translation/International Intellectual Property Law 0 (585)
Translator in Germany with one main client: social security issues? 11 (2,439)
Call for Proz, Trados and “all” to save the translation business ( 1 ... 2 ) 18 (16,989)
Turning Down Project For Moral/Ethical Reasons ( 1 ... 2 ) 23 (6,649)
Bad translator impersonates a good one 9 (4,253)
Tools: What new translation tool do we most need? 4 (1,530)
Question: Best practice 5 (1,752)
How to get out of a contract 9 (2,726)
American working for French Agency/Proper Tax Forms 7 (1,670)
Test Translation Deadline ( 1 ... 2 ) 15 (4,310)
Professional Services Agreement - your opinions please ( 1 ... 2 ) 19 (4,579)
Contracts requiring indemnity insurance- just paperwork? 9 (2,230)
Request for changes 3 months after project completion 3 (1,634)
Sending offers to .in for a job in "Berlin or Munich" 10 (2,941)
CNN Money article on translation/interpretation 1 (1,682)
A good news story 6 (2,112)
Would you offer translation reviews for free to an agency? ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 57 (28,745)
Translation Test Procedure for empanelment ( 1 ... 2 ) 23 (5,155)
Abusive terms are still around; people taking them too! 9 (2,633)
A strong competitor: the "French speaker" in the office (or even... Google Translate!) 5 (1,832)
New 11 page contract, req indemnity insurance? ( 1 ... 2 ) 15 (5,380)
Tight Deadlines Rule ( 1 , 2 ... 3 ) 36 (9,804)
Can I contact the final client if the agency does not pay? ( 1 , 2 ... 3 ) 34 (9,188)
Intriguing terms in supplier's contract ( 1 ... 2 ) 24 (5,774)
Reviewing your translation after it's been proofread ( 1 ... 2 ) 21 (5,310)
Who pays for free translation? ( 1 ... 2 ) 22 (5,407)
Agencies and their lack of professionalism 8 (2,761)
What matters to you as a freelancer? ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 52 (11,325)
Persistent silence after test translation ( 1 , 2 ... 3 ) 35 (9,137)
Have you ever seen an agency raising your rate spontaneously? ( 1 ... 2 ) 16 (6,508)
URGENT TRANSLATION PROJECT - 40K for tomorrow 9 (2,695)
What's your best rate? ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 49 (12,487)
Fee calculation based on the internal analysis of the global analysis (cat tool) 11 (3,903)
Is anybody else finding it quiet? ( 1 ... 2 ) 26 (7,014)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...