Align documents
Thread poster: ibz

ibz  Identity Verified
Local time: 19:40
Member (2007)
English to German
+ ...
Nov 12

Hello,
I started an alignment project on one of my computers and wanted to continue working on it on my second computer. However, when I try opening the folder on Cafetran, I'am asked to «Open document» (*.docx/x...) where I can only open one document. When I decline, I get the message «Select joined documents tab for alignment!». Where do I find this «joined documents tab»?
Thank you for your help!
Irene


 

Igor Kmitowski  Identity Verified
Poland
Local time: 19:40
Member (2016)
English to Polish
+ ...
Open second document Nov 12

As you transferred the project folder to your second computer, CafeTran might have lost the file path to one of the documents in the alignment workflow. That is why it asks you to Open/Choose the document from the project folder. Instead of rejecting it, just select the second document for the alignment.

 

ibz  Identity Verified
Local time: 19:40
Member (2007)
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you, Igor Nov 12

But how do I know which of the two documents to chose? I can only chose one ... It would be quite clear if I could chose the two documents to align, but as I said I can only click on one.

 

ibz  Identity Verified
Local time: 19:40
Member (2007)
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
A big thank you! Nov 12

Dear Igor,
Many thanks for your prompt answer! I just selected the second document (as you already wrote in your answer) and everything works just fine.
Have a great day,
Irene


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Natalie[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Align documents

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Termsøk
  • Jobber
  • Forumer
  • Multiple search