https://www.proz.com/forum/german/326344-pdf_%22%C3%BCberleben_als_%C3%BCbersetzer%22_24_stunden_lang_als_mittsommernachtsgeschenk_f%C3%BCr_lau.html

Off topic: PDF "Überleben als Übersetzer" 24 Stunden lang als Mittsommernachtsgeschenk für lau!
论题张贴者: Miriam Neidhardt (X)
Miriam Neidhardt (X)
Miriam Neidhardt (X)  Identity Verified
德国
Local time: 18:15
English英语译成German德语
Jun 21, 2018

"Überleben als Übersetzer - Das Handbuch für freiberufliche Übersetzerinnen" gibt es von heute 12 Uhr bis morgen 12 Uhr in der PDF-Version für lau! Als Geschenk zur Mittsommernacht

https://www.xn--berleben-als-bersetzer-rlcn.de/2018/06/mitsommernachtsgeschenk/


Hans Lenting
Max Chernov
 
Max Chernov
Max Chernov
俄罗斯联邦
Local time: 19:15
Russian俄语译成German德语
+ ...
Danke, Miriam! Jun 21, 2018

Ein äusserst angenehmes Buchstück ist Ihr Überleben als Übersetzer, ja, und für mich (und für unsere rohen russischen Marktbedingungen) eine echt schöne Literatur!

 
Thayenga
Thayenga  Identity Verified
德国
Local time: 18:15
正式会员 (自2009)
English英语译成German德语
+ ...
Toll Jun 21, 2018

Vielen Dank, Miriam. Das kann man/frau immer gebrauchen.

Frohe Sommersonnenwende.


Claire Bourneton-Gerlach
Ivana Kahle
 
Claire Bourneton-Gerlach
Claire Bourneton-Gerlach  Identity Verified
德国
Local time: 18:15
German德语译成French法语
+ ...
🎁 Jun 21, 2018

Danke Miriam!
😊


 
Agnes Fatrai
Agnes Fatrai  Identity Verified
德国
Local time: 18:15
正式会员 (自2018)
Chinese汉语译成German德语
+ ...
Vielen Dank! Jun 21, 2018

Eine tolle Zusammenstellung wertvoller Informationen - danke!

 
Robert Rietvelt
Robert Rietvelt  Identity Verified
Local time: 18:15
正式会员 (自2006)
Spanish西班牙语译成Dutch荷兰语
+ ...
Danke Jun 21, 2018

Agnes Fatrai wrote:

Eine tolle Zusammenstellung wertvoller Informationen - danke!


Ich habe es mir so eben auch heruntergeladen.


 
Hans Lenting
Hans Lenting
荷兰
正式会员 (自2006)
German德语译成Dutch荷兰语
Zum Schmökern Jun 21, 2018

Miriam Neidhardt wrote:

"Überleben als Übersetzer - Das Handbuch für freiberufliche Übersetzerinnen" gibt es von heute 12 Uhr bis morgen 12 Uhr in der PDF-Version für lau! Als Geschenk zur Mittsommernacht

https://www.xn--berleben-als-bersetzer-rlcn.de/2018/06/mitsommernachtsgeschenk/


Interessante Lektüre. Danke für den Hinweis!

Edit: Ups, danke für das schöne Geschenk (hatte noch nicht gesehen, dass Du die Herausgeberin bist).

[Edited at 2018-06-21 17:46 GMT]


 


本论坛没有专门指派版主。
如需报告网站违规或寻求帮助,请联系网站工作人员 »


PDF "Überleben als Übersetzer" 24 Stunden lang als Mittsommernachtsgeschenk für lau!






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »