Würdet ihr mit dieser Sprachagentur zusammenarbeiten?
Thread poster: Carla Bindenberg
Carla Bindenberg
Carla Bindenberg
Germany
Local time: 09:56
German to French
+ ...
May 8, 2019

Hallo an Alle,

vielen Dank vorab für eure freundliche Hilfe auf diesem Forum)

Bis jetzt arbeite ich nur mit Privatkunden...

Die Agentur ist unglaublich mit meinen Preisen einverstanden!! Ich finde, die spontane/schnelle Zusage verdächtig Normalerweise bezahlen Agenturen sehr schlecht...
See more
Hallo an Alle,

vielen Dank vorab für eure freundliche Hilfe auf diesem Forum)

Bis jetzt arbeite ich nur mit Privatkunden...

Die Agentur ist unglaublich mit meinen Preisen einverstanden!! Ich finde, die spontane/schnelle Zusage verdächtig Normalerweise bezahlen Agenturen sehr schlecht

Außerdem hat die Anzeige wahrscheinlich das Interesse von vielen anderen Übersetzern geweckt.

Zur Info: die E-Mail der Agentur:

...ich würde mich sehr freuen, wenn Sie mein Unternehmen zukünftig als freiberufliche Lektorin bzw. Übersetzerin ins Italienische unterstützen würden. Ich habe hinsichtlich der Vergütung Ihre Angabe von X€ pro Wort berücksichtigt.

Außerdem möchte ich Sie bitten, ebenso die angehängte Geheimhaltungserklärung zu unterzeichnen. Dies wird von unseren Auftraggebern so gefordert.

Bitte schicken Sie mir eine Kopie Ihres Personalausweises zu den Verträgen.

Mit dem ersten Auftrag, werde ich mit Ihnen unsere Qualitätsansprüche abstimmen und Sie in unsere Arbeitsabläufe einweisen.


Vielen Dank! ....und einen schönen Tag noch;)

Liebe Grüße
Carla
PS: ich biete auch kein Lektorat an
Collapse


 
Thomas Pfann
Thomas Pfann  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 08:56
Member (2006)
English to German
+ ...
Ja. Warum nicht? May 8, 2019

Carla_B wrote:

Normalerweise bezahlen Agenturen sehr schlecht


Das stimmt nicht. Gerade kleinere, auf Qualität bedachte und vielleicht auf bestimmte Fachgebiete oder Textarten spezialisierte Agenturen zahlen normalerweise sehr gut.

Wenn du kein Lektorat anbietest, würde ich den Kunden noch darauf aufmerksam machen, damit keine falschen Erwartungen entstehen. Und auch eine Kopie des Personalausweises würde ich ihnen nicht schicken (geht sicherlich auch ohne), aber ansonsten klingt das Ganze doch ganz in Ordnung.

Nachtrag: Ich basiere diese Antwort natürlich nur auf den wenigen Angaben oben und gehe davon aus, dass die Agentur die üblichen Hintergrundchecks (z. B. Blueboard usw.) bestanden hat.

[Edited at 2019-05-08 13:37 GMT]


Kay-Viktor Stegemann
Joe France
Jan Lohfert
Carla Bindenberg
Vera Schoen
ahartje
 
Thayenga
Thayenga  Identity Verified
Germany
Local time: 09:56
Member (2009)
English to German
+ ...
Nur die üblichen Unterlagen May 8, 2019

Carla_B wrote:
Bitte schicken Sie mir eine Kopie Ihres Personalausweises zu den Verträgen.


Der Personalausweis gehört nicht dazu. Sollte die Agentur darauf bestehen, hättest auch du Anspruch auf eine Kopie deren/dessen Personalausweis. Wenn überhaupt, dann sollte die Kopie des Ausweises an wichtigen/vertraulichen Stellen geschwärzt sein. Wenn du Mitglied eines Berufsverbands sein, genügt auch der Hinweis auf diese Mitgliedschaft.

Liegt denn überhaupt ein konkreter Auftrag vor? Oder wollen sie nur ihren Übersetzer-Pool erweitern? Was ergab denn deine Recherche zu dieser Agentur?

[Edited at 2019-05-08 15:31 GMT]


 
Rolf Keller
Rolf Keller
Germany
Local time: 09:56
English to German
Schöne Worte von potenziellen Auftraggebern sind NUR Worte May 8, 2019

Carla_B wrote:

Normalerweise bezahlen Agenturen sehr schlecht

Wenn eine Agentur ein "sehr gutes" Honorar anbietet, ohne ganz konkret zu wissen, wie gut oder schlecht der Übersetzer ist, dann stimmt etwas nicht. Dann bekommt man dieses Honorar nie (Agentur geht pleite oder will nur ihre Kartei füllen), oder nur beim ersten Auftrag.

Also die Frage: Weiß die Agentur, was sie von dir erwarten kann? Z. B. nach einer Probeübersetzung?

Und was weißt DU über die Agentur? Wie lange existiert sie schon? Sitzt sie in D oder wenigstens in der EU? Usw.


 
Carla Bindenberg
Carla Bindenberg
Germany
Local time: 09:56
German to French
+ ...
TOPIC STARTER
Gute Fragen... May 9, 2019

Guten Morgen,

vielen Dank nochmals für eure Antworten)

Tja...
-es gibt keine Probeübersetzung
-Vertrag ist vorhanden. Nach dem Unterschreiben kann die Zusammenarbeit zeitnah anfangen.
-Prioritäten der Agentur sind Qualität, Datensicherheit & Verfügbarkeit.

Nach der Information auf der Webseite arbeitet die Geschäftsführerin mit einem Team. Übersetzung erfolgt zZt nur
... See more
Guten Morgen,

vielen Dank nochmals für eure Antworten)

Tja...
-es gibt keine Probeübersetzung
-Vertrag ist vorhanden. Nach dem Unterschreiben kann die Zusammenarbeit zeitnah anfangen.
-Prioritäten der Agentur sind Qualität, Datensicherheit & Verfügbarkeit.

Nach der Information auf der Webseite arbeitet die Geschäftsführerin mit einem Team. Übersetzung erfolgt zZt nur ins EN.
Sie will Ihre Kunden informieren, dass Sie weitere Fremdsprachen anbieten kann.

Übrigens darf mein Verband aufgrund der EU-Datenschutz die Agentur informieren, ob ich Mitglied oder nicht bin.

Vielen Dank! ....und einen schönen Tag noch;)

Liebe Grüße
Carla
Collapse


 
Edgar Baradlai
Edgar Baradlai  Identity Verified
Slovakia
Local time: 09:56
German to Slovak
+ ...
Personalausweises May 9, 2019

Hallo Carla,

Meiner Meinung nach ist Versenden einer Kopie des eigenen Personalausweises nur im engen Rahmen zugelassen. Es mussten zahlreiche Voraussetzungen vorliegen um einen Personalausweis / Pass kopieren zu dürfen.
Ich persönlich habe es verweigert. Als Freiberufler besitze ich doch einen Gewerbeschein. Habe also eine Kopie meines Gewerbescheines zur Verfügung gestellt. Die Folge nach meiner Ablehnung (nach meinem Widerstand) war, dass die Zusammenarbeit mit dieser A
... See more
Hallo Carla,

Meiner Meinung nach ist Versenden einer Kopie des eigenen Personalausweises nur im engen Rahmen zugelassen. Es mussten zahlreiche Voraussetzungen vorliegen um einen Personalausweis / Pass kopieren zu dürfen.
Ich persönlich habe es verweigert. Als Freiberufler besitze ich doch einen Gewerbeschein. Habe also eine Kopie meines Gewerbescheines zur Verfügung gestellt. Die Folge nach meiner Ablehnung (nach meinem Widerstand) war, dass die Zusammenarbeit mit dieser Agentur aufgehört hat.
Ebenfalls war es so auch bei der Zustimmung mit den Bedingungen der Geheimhaltungserklärung. Das konnte ich nicht einigen Punkten zustimmen. Da kam es ebenfalls zu keiner Zusammenarbeit.

Grüße

Edgar
Collapse


 
mroed
mroed
Local time: 09:56
Italian to German
+ ...
Freiberufler mit Gewerbeschein? May 9, 2019

Seit wann haben Freiberufler einen Gewerbeschein? Übersetzung als Gewerbe - wäre mir neu

 
Rolf Keller
Rolf Keller
Germany
Local time: 09:56
English to German
Ausweiskopien sind erlaubt, aber ... May 9, 2019

Edgar Baradlai wrote:

Meiner Meinung nach ist Versenden einer Kopie des eigenen Personalausweises nur im engen Rahmen zugelassen. Es mussten zahlreiche Voraussetzungen vorliegen um einen Personalausweis / Pass kopieren zu dürfen.


Das war die frühere Rechtslage. Viele Bürger haben heftig protestiert, wenn irgendein Unternehmer den Ausweis kopieren wollte. Ich habe da auch immer Rabbatz veranstaltet, wenn jemand mit meinem Ausweis im Hinterzimmer verschwinden wollte. Vor allem, weil der mit dem elektronisch lesbaren Ausweis sonstwas anfangen könnte.

Heute aber ist das Gesetz laxer:
https://www.datenschutzkanzlei.de/personalausweis-und-reisepass-scan-und-kopie-neuerdings-zulaessig/

Trotzdem würde ich keiner Agentur eine Kopie geben. So wie ich auch keiner mein Geburtsdatum gebe - das leicht gerundete Jahr muss genügen. Was jemand an Daten nicht braucht, das bekommt er von mir nicht, Punkt.

[Bearbeitet am 2019-05-09 09:48 GMT]


 
Jutta Deichselberger
Jutta Deichselberger  Identity Verified
Local time: 09:56
French to German
+ ...
Personalausweis May 9, 2019

Von mir wollte noch NIE ein potentieller Kunde eine Kopie meines Personalausweises. Und er bekäme sie auch nicht. Mir ist das suspekt. Was will er damit?
@ Edgar: In Deutschland haben Freiberufler kein Gewerbe und somit auch keinen Gewerbeschein. Und sie müssen natürlich auch keine Gewerbesteuer zahlen:-)


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Würdet ihr mit dieser Sprachagentur zusammenarbeiten?






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »