Jean Dimitriadis wrote:
I don’t understand the logic.
I think you are comparing two incomparable things. Apples and oranges.
Computer-assisted/computer-aided or machine-assisted translation environments cannot be confused with machine translation. This is Wikipedia stuff. Of course, in a CAT tool, you can use MT as a resource.
So what’s your point?
I think we should discriminate CAT out of MT. They are basically different but they both support me largely in my recent projects.
The Machine Translation System is an MT to assist translators for more productivity. I support this movement and I am an advocate of latest technology to help human translators.
I am going to be 65 years old. This is why I need to move proactively.
Dr. Soonthon Lupkitaro