SDL trados termbase #02
Thread poster: Hany Salem (X)
Hany Salem (X)
Hany Salem (X)  Identity Verified
Egypt
Local time: 01:24
Arabic to English
+ ...
Mar 6, 2016

I work on SDL trados 2014. I need to convert tb to TM is there any possibility to create TM form my termbases.

 
Vivian Du (PhD)
Vivian Du (PhD)  Identity Verified
Netherlands
Local time: 01:24
English to Chinese
+ ...
Maybe a detour with Excel? Mar 7, 2016

For your question, I found this thread:
http://www.proz.com/forum/sdl_trados_support/234796-how_to_convert_tb_to_tm.html

Maybe you can export your TB into Excel using MultiTerm, and then import the excel content into SDL to create TM? Just a thought, hope it helps.


 
Emma Goldsmith
Emma Goldsmith  Identity Verified
Spain
Local time: 01:24
Member (2004)
Spanish to English
Glossary converter Mar 7, 2016

You need the Open Exchange Glossary converter app:
http://www.translationzone.com/openexchange/app/glossaryconverter-476.html

Select tmx as your output format and then just drag and drop your TB onto the input icon.


 
Hany Salem (X)
Hany Salem (X)  Identity Verified
Egypt
Local time: 01:24
Arabic to English
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you Mar 7, 2016

The given Ideas sounds great I'll work on them and I'll give you feedback.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Natalie[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL trados termbase #02







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »