This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Martin Wenzel Germany Local time: 09:45 English to German + ...
Mar 13, 2009
Hello all,
I know this has been asked before and I read up the corresponding threads. I am using the 2.91 version of Metatexis, but absolutley hate to be thrown in at the deep end when I haven't done this before.
My Trados is a cut-down 7.1 freelance version w/o multiterm.
In the thread I read it was suggested I create a new TDB in Metatexis, open it and then simply import that .xml file, so I guess I will have to wait till the client has sent me the xml fi... See more
Hello all,
I know this has been asked before and I read up the corresponding threads. I am using the 2.91 version of Metatexis, but absolutley hate to be thrown in at the deep end when I haven't done this before.
My Trados is a cut-down 7.1 freelance version w/o multiterm.
In the thread I read it was suggested I create a new TDB in Metatexis, open it and then simply import that .xml file, so I guess I will have to wait till the client has sent me the xml file, before I can try if it works, and before I can accept the job.
Anybody out there who may be ready to help, should help be required within the next 4-5 hours?
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.