This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
source segments of translated file has disappeared
Thread poster: Karin Maack
Karin Maack Germany Local time: 08:49 English to German
Feb 9, 2010
I am translating a word file. When I opened it today, the source segments of the already translated part of the text was gone. As soon as I have translated a new segment, the source text is also gone - as if MetaTexis was only producing a cleaned version. Even in finished translations, the sourcetext has becom invisible. Really invisible, because actually it is still there: when I open a translated segment, the source text is visible again.
Is this something new to make the file l... See more
I am translating a word file. When I opened it today, the source segments of the already translated part of the text was gone. As soon as I have translated a new segment, the source text is also gone - as if MetaTexis was only producing a cleaned version. Even in finished translations, the sourcetext has becom invisible. Really invisible, because actually it is still there: when I open a translated segment, the source text is visible again.
Is this something new to make the file looking less confuse or is it something wrong and I should do something about it? If yes, does anybody know what?
My version number of MetaTexis is 2.972 - 05.01.2010
Thank you for any help. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Thomas Dihrberg Spain Local time: 08:49 Member Spanish to German + ...
hidden text
Feb 9, 2010
Hi Karin,
Open in Word Tools - Options - then tick the “hidden text” box under the “show” tab. Click on “OK
rgds Thomas
[Editado a las 2010-02-09 12:10 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Karin Maack Germany Local time: 08:49 English to German
TOPIC STARTER
Thank you, Thomas
Feb 9, 2010
This did it. I wonder how that happened. Anyway, now it is back to normal.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within SDL Trados Studio
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.