Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
TvNellen (X) United States Local time: 10:59 English to Dutch + ...
Jun 21, 2010
Dear fellow MetaTexis users,
I'm sure the solution to my problem is simple, but I haven't been able to figure it out. Currently, MetaTexis searches the secondary TM when I open a segment but ignores it when I do a concordance search. I want to accomplish the exact opposite (in the way Trados handles a reference memory).
Many thanks in advance.
T. van Nellen
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.