Google Translate, Pushkin, and human cognition Thread poster: Susan Welsh
| Susan Welsh United States Local time: 04:11 Russian to English + ...
I found this article on "The Shallowness of Google Translate" interesting: https://www.theatlantic.com/technology/archive/2018/01/the-shallowness-of-google-translate/551570/ It's very easy to bash GT, although it is a useful tool and getting better all the time (DEEPL is even better for German and a few other languages). But t... See more I found this article on "The Shallowness of Google Translate" interesting: https://www.theatlantic.com/technology/archive/2018/01/the-shallowness-of-google-translate/551570/ It's very easy to bash GT, although it is a useful tool and getting better all the time (DEEPL is even better for German and a few other languages). But this article is thoughtful and impassioned, from a guy who translated "Evgeny Onegin" in years past. With reference to that project, he concludes his article: "When, one day, a translation engine crafts an artistic novel in verse in English, using precise rhyming iambic tetrameter rich in wit, pathos, and sonic verve, then I’ll know it’s time for me to tip my hat and bow out." ▲ Collapse | | | Max Deryagin Russian Federation Local time: 13:11 Member (2013) English to Russian
Susan Welsh wrote: I found this article on "The Shallowness of Google Translate" interesting: https://www.theatlantic.com/technology/archive/2018/01/the-shallowness-of-google-translate/551570/ It's very easy to bash GT, although it is a useful tool and getting better all the time (DEEPL is even better for German and a few other languages). But this article is thoughtful and impassioned, from a guy who translated "Evgeny Onegin" in years past. With reference to that project, he concludes his article: "When, one day, a translation engine crafts an artistic novel in verse in English, using precise rhyming iambic tetrameter rich in wit, pathos, and sonic verve, then I’ll know it’s time for me to tip my hat and bow out." Thanks for sharing the article — it's quite an interesting read! | | | Lingua 5B Bosnia and Herzegovina Local time: 10:11 Member (2009) English to Croatian + ... No need to go that far... | Jan 31, 2018 |
It doesn't have to get to a level to use precise rhyming iambic tetrameter rich in wit, pathos, and sonic verve. Simply a longer sentence or a sentence with idiomatic expression will be enough to confuse it, at least in my language pair. It still manages some sort of accuracy on common individual words and short phrases, or small and simple sentences - the kind of sentences used by 2-3 year olds. | | | Susan Welsh United States Local time: 04:11 Russian to English + ... TOPIC STARTER | There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff » Google Translate, Pushkin, and human cognition Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |