Pages in topic:   < [1 2 3 4 5] >
Кавычки, пробелы и прочая
Thread poster: yanadeni (X)
Vadim Pogulyaev
Vadim Pogulyaev  Identity Verified
Thailand
Local time: 19:23
Member (2007)
English to Russian
роузес а ред Jun 3, 2009

Sergei Leshchinsky wrote:
где-то читал, что
пробел появляется у пятизначных чисел и дальше. Выходит, 1000 и 10 000.

Неа
Технические правила набора дают указание разбивать на группы многозначные числа начиная с 4-значных (по три цифры справа налево).

Мильчин via gramota (в моем издании другое написано, но оно не последнее).

[Edited at 2009-06-03 11:11 GMT]


 
Vadim Pogulyaev
Vadim Pogulyaev  Identity Verified
Thailand
Local time: 19:23
Member (2007)
English to Russian
Безусловно... Jun 3, 2009

Sergei Leshchinsky wrote:
Поэтому на любом проекте надо сразу выяснять основные требования в отношении пунктуации и записывать на листик. И держать перед носом. Можно быть несогласным, но, если за вами еще идет редактор (и вы это знаете), то себе же спокойнее. Лучше это время потратить на себя, чем пререкаться еще и с ним.

...требования заказчика оверрайдят все остальное. Если они есть.


 
Vadim Pogulyaev
Vadim Pogulyaev  Identity Verified
Thailand
Local time: 19:23
Member (2007)
English to Russian
флуд-флуд-флуд Jun 3, 2009

таблицы ANSI


В Java юникод, в дотнете юникод, про более новые вещи я уже не говорю...


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 14:23
Member (2008)
English to Russian
+ ...
ой Jun 3, 2009

MS Styleguide:
"In the software and on web-pages use straight quotation marks (same as in English.)" — вес ошибки 3/5.
"2000 бод", но "33 600 бит/с".
Ничего личного.
Их источники:

1. Правила русской орфографии и пунктуации. Полн
... See more
MS Styleguide:
"In the software and on web-pages use straight quotation marks (same as in English.)" — вес ошибки 3/5.
"2000 бод", но "33 600 бит/с".
Ничего личного.
Их источники:

1. Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник. – М.: Эксмо, 2007.
2. Русская грамматика / АН СССР. Ин-т русского языка. Т. I-II. – М.: Наука, 1980
3. Толковый словарь русского языка. Например, Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка / Российская академия наук. Институт русского языка им. В. В. Виноградова. — М.: ООО "ИТИ ТЕХНОЛОГИИ", 2003.
4. Орфографический словарь. Например, Русский орфографический словарь / Российская академия наук. Институт русского языка им. В. В. Виноградова / О. Е. Иванова, В. В. Лопатин (отв. ред.), И. В. Нечаева, Л. К. Чельцова. — Москва, 2005.
5. Справочник по правописанию. Например, Справочник по правописанию и литературной правке / Д. Э. Розенталь; под ред. И. Б. Голуб. — М.: Айрис-пресс, 2005.
6. Словарь слитно или раздельно. Например, Слитно или раздельно? Опыт словаря-справочника / Б. З. Букчина, Л. П. Калакуцкая. — М.: Рус. яз., 2004.

В Java юникод, в дотнете юникод, про более новые вещи я уже не говорю...

а XML...

[Редактировалось 2009-06-03 11:42 GMT]
Collapse


 
Vadim Pogulyaev
Vadim Pogulyaev  Identity Verified
Thailand
Local time: 19:23
Member (2007)
English to Russian
эээ Jun 3, 2009

А в XML сущности и о5 же юникод. Очень давно не видел XML не в UTF-8(16).
Алсо, кляуза про прямые кавычки осталось в стайлгайде M$ с тех времен, когда использование других вариантов было технической проблемой. Сейчас проблема исчезла (почти везде), но кляуза осталась. Нуфф сказал.


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 14:23
Member (2008)
English to Russian
+ ...
но.. Jun 3, 2009

... кляуза в силе. и приходится следовать. Это стайлгайд ноября 2008. Последний.
Я же не говорю про вообще...

А про UTF я тоже знаю, но, если уж повелось в доках с SharePoint Server писать прямые кавычки везде, то они в силе и в 2009 году... а в доках к Forefront Security Server надо писать для базы знаний прямые кавычки, а в интерфейсе — шевроны. Чудны дела...


 
yanadeni (X)
yanadeni (X)  Identity Verified
Canada
Local time: 08:23
French to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
на полке Jun 3, 2009

Vadim Poguliaev wrote:
Наш кумир — ГОСТы и последние издания обязательных справочников.
Стоит у меня на полке The Complete Manual of Typography, и так радостно на душе, когда на него смотришь. Так почему не выпустить точно такое же, только на русском? Я бы первая купила.


 
yanadeni (X)
yanadeni (X)  Identity Verified
Canada
Local time: 08:23
French to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
А... Jun 3, 2009

Sergei Leshchinsky wrote:

raskas wrote:
= лучше как лучше или как стандарт сказал.


Тут лежит инструкция одного российского агентства. Довольно толковая. См. приложения.
У них знак процента не отрывается от числа.
А вы не могли бы мне её как-нибудь прислать? А то она у меня не грузится, зависая на 113 кб.


 
Vadim Pogulyaev
Vadim Pogulyaev  Identity Verified
Thailand
Local time: 19:23
Member (2007)
English to Russian
Мануал Jun 3, 2009

Для моих скромных надобностей хватает двух томиков:
Справочник по правописанию и литературной правке. Розенталь Д.Э.
Справочник издателя и автора. Мильчин А.Э., Чельцова Л.К.


 
Alexander Shust
Alexander Shust  Identity Verified
Local time: 15:23
English to Russian
StyleGuide Jun 3, 2009

Sergei Leshchinsky wrote:
Это стайлгайд ноября 2008. Последний.
Неправда ваша.


 
yanadeni (X)
yanadeni (X)  Identity Verified
Canada
Local time: 08:23
French to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
. Jun 3, 2009

Sergei Leshchinsky wrote:
Canadian beaver wrote:
И что, интересно, надо ставить, когда у каждого числа диапазона стоит единица?
Например, 0,5 МГц - 4,0 МГц

Писать так: 0,5 - 4,0 МГц с неразрывным дефисом или с минусом (n-dash) и неразрывными пробелами. Иначе нельзя. Это школьная программа.
Неразрывные пробелы в школьной программе? Ну-ну:):)

А если требуется повторить единицы между двумя значениями диапазона? Например % или °.
50 % - 60 % как-то не очень смотрятся


 
yanadeni (X)
yanadeni (X)  Identity Verified
Canada
Local time: 08:23
French to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
А как вам это? Jun 3, 2009

http://www.ozon.ru/context/detail/id/3992767/

Позабавил комментарий о книге.


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 14:23
Member (2008)
English to Russian
+ ...
. Jun 4, 2009

В Инете (на сайте МС) лежит старый. У меня есть сентябрьский 2008.

[Редактировалось 2009-06-04 14:17 GMT]


 
Vadim Pogulyaev
Vadim Pogulyaev  Identity Verified
Thailand
Local time: 19:23
Member (2007)
English to Russian
Уважаемый, Jun 4, 2009

В Инете (на сайте МС) лежит старый. У меня есть ноябрьский 2008. Это закрытый документ. Я получаю обновления, т.к. работаю на проектах МС.


Вам же указали на явную ложь, зачем упорствовать и усугублять?
Чтобы Вы знали, последний стайлгайд датирован апрелем 2009 года. А предпоследний, что примечательно, сентябрем 2008 года, а не ноябрем. Все, кто работает на проектах МС (планктон из янусов, логрусов и прочих неотеков не в счет) в курсе. Думаю, многие из таких людей читают этот тред, и Ваша деза их безмерно огорчает.
Такое поведение крайне невежливо и выставляет Вас с худшей стороны.
Мы с анонимусом очень просим Вас избегать дезинформации, особенно такой, которую легко опровергнуть.
Спасибо.

PS: Насчет диапазонов и школьной программы

Тире ставится между двумя или несколькими словами для обозначения пределов:
а) пространственных, например: поезд Москва – Иркутск – Хабаровск – Владивосток;
б) временных, например: Крестовые походы 11–13 веков; массовые отпуска в июле – августе,
в) количественных, например: рукопись объемом восемь – десять авторских листов (то же цифрами: 8–10); 5–6-кратное превосходство.
В этих случаях тире заменяет по смыслу слова «от ... до». Если же между двумя рядом стоящими числительными можно по смыслу вставить союз или, то они соединяются дефисом, например: уехал на два-три дня (но при цифровом обозначении ставится тире ...2–3 дня).

©Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П. "Справочник по правописанию,
произношению, литературному редактированию"


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 14:23
Member (2008)
English to Russian
+ ...
не в месяце дело Jun 4, 2009

Vadim Poguliaev wrote:
последний стайлгайд датирован апрелем 2009 года

Значит, обновимся. Спасибки. Чего нападать?!
Но там речь шла не о версии, а о цитате из документа. Эта цитата не зависит от версии.


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Кавычки, пробелы и прочая


Translation news in Russian Federation





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »