Pages in topic: < [1 2] | С праздником всех (2 in 1)! Thread poster: Olga Simon
| AndrewBM Ireland Local time: 13:25 Spanish to English + ... Конечно с 8 марта и 23 февраля всех Вас! | Mar 1, 2002 |
The Girl I Left Behind Me
The hours sad I left a maid A lingering farewell taking Whose sighs and tears my steps delayed I thought her heart was breaking In hurried words her name I blest I breathed the vows that bind me And to my heart in anguish pressed The girl I left behind me
Then to the east we bore away To win a name in story And there where dawns the sun of ... See more The Girl I Left Behind Me
The hours sad I left a maid A lingering farewell taking Whose sighs and tears my steps delayed I thought her heart was breaking In hurried words her name I blest I breathed the vows that bind me And to my heart in anguish pressed The girl I left behind me
Then to the east we bore away To win a name in story And there where dawns the sun of day There dawned our sun of glory The place in my sight When in the host assigned me I shared the glory of that fight Sweet girl I left behind me
Though many a name our banner bore Of former deeds of daring But they were of the day of yore In which we had no sharing But now our laurels freshly won With the old one shall entwine me Singing worthy of our size each son Sweet girl I left behind me
The hope of final victory Within my bosom burning Is mingling with sweet thoughts of thee And of my fond returning But should I n\'eer return again Still with thy love i\'ll bind me Dishonors breath shall never stain The name I leave behind me
Download Midi http://www.contemplator.com/folk/girl.mid
[ This Message was edited by: on 2002-03-03 02:26 ] ▲ Collapse | | | NatSkvor Russian Federation Local time: 15:25 English to Russian Про лето и заборы | Mar 2, 2002 |
Ольга, про заборы - это ttagir, я так понимаю, к тому, что - ура! - зиме конец, веселые летние деньки все ближе и ближе. Я про заборы не в курсе, но у Олега Митяева есть песня: И кто-то пишет рукой согретой На замороженном троллейбусном стекле: \"Крепитесь, люди, скоро лето!\" - И всем от этого становится теплей.
Наташа | | | Natalie Poland Local time: 14:25 Member (2002) English to Russian + ... Moderator of this forum SITE LOCALIZER | NatSkvor Russian Federation Local time: 15:25 English to Russian Вот уж действительно - ура! | Mar 4, 2002 |
Спасибо, Натали! Вне сети эту мимозу уже, по-моему, перестали продавать. А жаль! Спасибо еще раз. | |
|
|
Thank you Chekh, it was so nice to read...! | Mar 6, 2002 |
Quote: On 2002-03-01 23:00, Chekh wrote: Quote: On 2002-02-28 20:21, raivo wrote: Разве СССР и совдеп ещё существуют где-то?
Знаете, Райво, как говорят: Пока нас помнят, мы бессмертны. Так вот, если даже Вы вспоминаете СС ... See more Quote: On 2002-03-01 23:00, Chekh wrote: Quote: On 2002-02-28 20:21, raivo wrote: Разве СССР и совдеп ещё существуют где-то?
Знаете, Райво, как говорят: Пока нас помнят, мы бессмертны. Так вот, если даже Вы вспоминаете СССР, значит он еще существует, по крайней мере, в Вашей памяти. А 23 февраля официальный праздник не только в демократической (не совдеповской) России, но и в Украине тоже. Попытались, правда, назначить иную дату Дня вооруженных сил Украины (то ли в ноябре, то ли в декабре, точно не скажу), но народ этого не воспринял. Как и прежде, все поздравляли мужчин, а особенно ветеранов ВОВ и, как Вы пишете, СА и кр. зн. МФ (всё-таки не забыли!) именно 23 февраля, а не в какой-то там день Валентина или другой \"не наш\" день. Кстати, и 8 Марта не удалось пока ничем заменить ни в России, ни в Украине, ни в Македонии, ни и т.д. и т.п. И, как видите, его с удовольствием отмечают даже американские \"антикоммунисты\". Да и как его не праздновать, если он значится именно как Международный женский день в официальном календаре ООН? Или это тоже, по-вашему, коммунистическая организация? В общем, давайте-ка поменьше приплетать политику и идеологию туда, где им не место, а просто, как говорят в Украине, по-людски радоваться жизни, весне, любви и праздновать вместе со всеми и день Валентина, и Татьянин день, и 23 февраля, и, конечно же, 8 Марта!!! С наступающим праздником Вас, наши дорогие и любимые женщины (матери, жены, сестры, подруги, невесты, дочери, внучки, бабушки). Здоровья, успехов и счастья Вам, уважаемые коллежки и коллежанки (не судите по правилам русской грамматики, это я от избытка чувств)!
▲ Collapse | | | Sabina Norderhaug (X) English to Russian + ... Присоединяюсь к поздравлениям | Mar 8, 2002 |
nsabina.russian-z1.org/8March.htm
Сабина
| | | Pages in topic: < [1 2] | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » С праздником всех (2 in 1)! No recent translation news about Russian Federation. |
CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |