Pages in topic: [1 2] > | SDLX - pro & contra? Thread poster: Nikolai Muraviev
|
Уважаемые коллеги, Суть такова: стал счастливым обладателем SDL Studio 2009. Впридачу к означенному продукту заполучил TRADOS 2007-й (знаем, плавали) и SDLX. Вот вопрос как раз про этого зверя: что это, с чем едят, стОит ли "заморачиваться" с ним, имея Studio 2009? Заранее благодарен! | | | Natalie Poland Local time: 22:47 Member (2002) English to Russian + ... Moderator of this forum SITE LOCALIZER
SDLX очень и очень похож (внешне) на Вордфаст в его новейшей версии Про, но возможностей и удобств в нем гораздо меньше, чем в Студио. Может пригодиться изредка в качестве дополнительного "средства", и только. У меня, к примеру, даже те заказчики, которые раньше требовали исключительно SDLX, давно перешли на другие CАТы. | | | Заморачиваться вообще никогда не стоит | Dec 16, 2010 |
Nikolai Muraviev wrote: Вот вопрос как раз про этого зверя: что это, с чем едят, стОит ли "заморачиваться" с ним, имея Studio 2009? Никогда специально SDLX не заморачивался. Использовал только когда требовали. Все, в общем, или интуитивно, или с помощью Справки, понятно. Уверен, справитесь, если нужно. А заморачиваться не советую. | | | Nadeschda Local time: 23:47 German to Russian + ...
Скажите пожалуйста, а проверка грамматики в Studio работает? Главное, на мой взгляд, преимущество SDLX. | |
|
|
Enote Local time: 23:47 English to Russian
У меня он тоже есть из комплекта Традоса. И есть один заказчик, который присылает файлы исключительно в формате itd, т.е. под SDLX. Помню, я даже честно пытался в нем переводить. Но минут через 10 познание новых сущностей мне надоело, я открыл Tag Editor, подключил свою ТМ и начал спокой... See more У меня он тоже есть из комплекта Традоса. И есть один заказчик, который присылает файлы исключительно в формате itd, т.е. под SDLX. Помню, я даже честно пытался в нем переводить. Но минут через 10 познание новых сущностей мне надоело, я открыл Tag Editor, подключил свою ТМ и начал спокойно переводить. А в SDLX удобно просматривать перевод на предмет ашибок. Кстати, разбивка текста в itd (если это не специальные происки заказчика) - это какой-то ужас. Идут предложения из одного абзаца, потом столбцы таблицы через 5 страниц вперед, потом еще абзац на 10 стр. назад и так без конца. ▲ Collapse | | | Natalie Poland Local time: 22:47 Member (2002) English to Russian + ... Moderator of this forum SITE LOCALIZER
Enote wrote: Кстати, разбивка текста в itd (если это не специальные происки заказчика) - это какой-то ужас. Идут предложения из одного абзаца, потом столбцы таблицы через 5 страниц вперед, потом еще абзац на 10 стр. назад и так без конца. Совершенно верно, есть такой грех у него. Иногда без оригинала вообще невозможно понять, "откуда дровишки". Насчет проверки грамматики в Студио - не знаю, грамматики никогда не проверяла. А спеллчекер работает нормально. | | | Для проверки | Dec 16, 2010 |
Enote wrote: А в SDLX удобно просматривать перевод на предмет ашибок. Да. Я ТТХ-файлы обычно именно в нем и проверяю. Наверно, можно и править (т.е., сохранять из SDLX в ТТХ), но я не решаюсь. | | | Можно и сохранять! | Dec 16, 2010 |
Roman Bulkiewicz wrote: Enote wrote: А в SDLX удобно просматривать перевод на предмет ашибок. Да. Я ТТХ-файлы обычно именно в нем и проверяю. Наверно, можно и править (т.е., сохранять из SDLX в ТТХ), но я не решаюсь. Можно исправлять прямо в SDLX и сохранять (даже без "сохранить как")! Я все время так делаю и никаких проблем Единственно, если вы используете функцию "раскрашивания" сегментов, то раскраска исчезает. | |
|
|
mk_lab Ukraine Local time: 23:47 Member (2004) English to Russian + ... Неплохой инструмент | Dec 16, 2010 |
И спелчеккер к нему Вордовский легко подключается. Среда - удобная. Работает надежно (в отличие от Традоса). Хорошо сохраняет разметку, и т.д. Но только вот маловостребованная эта штука. Пользуюсь ей только когда заказчики требуют. | | | Alexey Ivanov Russian Federation Local time: 23:47 English to Russian Поддерживаю Наталью | Dec 16, 2010 |
Кроме того, даже если клиент требует работы в SDLX, файлы itd прекрасно конвертируются в формат Studio, в котором гораздо удобнее работать и проверка орфографии в Studio работает также как в Word, т.е. неправильно написанные слова сразу обозначаются подчеркиванием красной чертой. Бол�... See more Кроме того, даже если клиент требует работы в SDLX, файлы itd прекрасно конвертируются в формат Studio, в котором гораздо удобнее работать и проверка орфографии в Studio работает также как в Word, т.е. неправильно написанные слова сразу обозначаются подчеркиванием красной чертой. Более того, пополнение пользовательского орфословаря Custom.dic, с которым связан MS Word, если вы работаете в SDLX, не работает, а если вы работаете с файлами SDLX (*.itd) в Studio, работает прекрасно. Так что не морочьте себе голову. ▲ Collapse | | | раз уж такое дело | Dec 16, 2010 |
Хорошо сказал Юрий. Требуют – работаете, нет – так нет. В чем-то инструмент удобен, но крайне примитивен. А уж цветовая раскраска – по мне так настоящая пытка. А вот спеллчекер у меня в SDLX вообще не работает. То есть он находит слова с ошибками, но в соответствующем окне вместо проблемного слова я вижу вопросительные знаки... Никто не подскажет, к чему бы это? | | | Andrei Chernysh Russian Federation Local time: 23:47 English to Russian + ...
Katfil wrote: А уж цветовая раскраска – по мне так настоящая пытка. А мне такое обозначение сегментов жутко нравится: все предельно просто и интуитивно понятно. Очень огорчило отсутствие этой самой раскраски в Студио — заменившие ее мелкие значки очень раздражают. | |
|
|
Andrey Chernysh wrote: А мне такое обозначение сегментов жутко нравится А мы с вами про одно и то же? Я про format paint | | | mk_lab Ukraine Local time: 23:47 Member (2004) English to Russian + ... Спелчеккер нужно подключать | Dec 17, 2010 |
Katfil wrote: А уж цветовая раскраска – по мне так настоящая пытка. А вот спеллчекер у меня в SDLX вообще не работает. То есть он находит слова с ошибками, но в соответствующем окне вместо проблемного слова я вижу вопросительные знаки... Никто не подскажет, к чему бы это? сам по себе он в SDLX не включен (вернее, включен какой-то ихний). Надо поработать ручками. В Help'е все написано. У меня он работает почти так же, как и в Ворде. А раскраску можно менять, если она вам не нравится (как говорится, настраивать среду под свои задачи) Но, согласен с тем, что все зависит от потребностей заказчика. Мне пришлось довольно долго проработать с одним, который SDLX очень любил. | | | А мне понравился | Mar 17, 2011 |
Хм, а у меня наоборот все заказчики переходят на СДЛХ. Плюс я всех коллег своих на не него перевел. Я. правда, не пробовал Студио 2009. Мне как-то хватило функционала СДЛХа. Может кто подскажет - чем Студио лучше? | | | Pages in topic: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » SDLX - pro & contra? No recent translation news about Russian Federation. |
CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |