Pages in topic:   < [1 2]
Off topic: С наступающим Новым годом и Рождеством!
Thread poster: Oleg Delendyk
Natalie
Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 22:06
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
SITE LOCALIZER
-- Jan 3, 2011

Не нитка, а настоящий винегрет

От "Щедрика" до французских поваров и земледельцев.

Прелесть.


 
Vladimir Vaguine
Vladimir Vaguine  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 23:06
English to Russian
+ ...
Хм Jan 3, 2011

Оказывается, с некоторыми праздниками здесь друг друга поздравлять таки можно. Список разрешенных праздников никто не вывесит? Или наоборот, запрещенных? Чтоб кому опять больную мозоль или еще что-нибудь не отдавить неосторожным поздравлением?

ЗЫ. С наступившим всех, коллеги! И всех благ! Невзирая на лица, так сказать, и кулинарные пристрастия.


 
Oleksandr Kupriyanchuk
Oleksandr Kupriyanchuk  Identity Verified
United States
Member (2009)
Russian to English
+ ...
Со Старым Новым годом! Jan 14, 2011

Этот праздник, название которого плохо переводится на другие языки, и праздник старых друзей... (а также повод ещё раз выпить...).

Но это ещё и хорошая возможность пожелать всего наилучшего всем, кого не поздравили 31-го и 1-го. И привил
... See more
Этот праздник, название которого плохо переводится на другие языки, и праздник старых друзей... (а также повод ещё раз выпить...).

Но это ещё и хорошая возможность пожелать всего наилучшего всем, кого не поздравили 31-го и 1-го. И привилегия пожелать всем всего наилучшего ещё раз. Счастья и благополучия! И интересных переводов по интересным расценкам.


Олег начал этот форум украинским «Щедриком». «Щедрик, щедрик, щедрівочка…» традиционно поют на Щедрий вечір (13-го по новому стилю), в последний день старого Нового года.

Сегодня мы смотрели и слушали это произведение еще несколько раз. Ссылки ниже не повторяют ни одно из исполнений, указанных Олегом в начале форума (есть только Mannheim, но здесь другая запись и со световым шоу).

«Щедрик» звучит свежо и празднично не только на разных языках, но и в разных стилях, исполнениях и аранжировках.

Действительно, от строгой классики (даже сурового канона) до современного эстрадного, местами с джазовыми мотивами (!) исполнения, фолка и самого легкого, даже мультяшного озорства.

Вот широкий праздничный спектр. Теперь на очереди – эта же украинская староновогодняя песня «Щедрик»/рождественская Carol of The Bells в стиле босса-нова или в мелодичном рэпе? Или, может быть, даже в исполнении японских барабанщиков? А послушать-посмотреть бы хотелось...


Итак, украинская щедривка в исполнении Олега Скрипки (легкое, в то же время глубокое исполнение и роскошный мультклип с живым оптимистичным сюжетом):
http://grammota.com/interests/art/ukrainskaya-multoshchedrivka/14-12-10

Детский хор «Щедрик» (талантливо и очень органично. Под выступление фигуристов):
http://www.youtube.com/watch?v=R-L56FIbPS8&feature=player_embedded

ManSound (А капелла, ибо самодостаточно!):
http://www.youtube.com/watch?v=SdkBfQYjE14&feature=related

Celtic Woman (Проникновенно. Поражают неожиданно глубокие созвучия украинских народных мотивов с кельтскими. Точно Галич, Галичина и Галлия - слова одного корня):
http://www.youtube.com/watch?v=FKrx-4Awe70&feature=player_embedded

Брайян Бринк и оркестр (стоит посмотреть вживую за любые деньги. Под настроение – взрыв энергии, затем полёт):
http://www.youtube.com/watch?v=_Gp5Vd44AJQ&feature=player_embedded#!

Trans-Siberian Orchestra (просто класс):
http://www.youtube.com/watch?v=4vNcGlM8O3I&feature=player_embedded

Destiny's Child и «Щедрик» (а это уже совсем не классическое исполнение! После этого и американским рэперам можно «Щедрик» записывать):
http://www.youtube.com/watch?v=e25McLH-I04&feature=related

Зрелищно! «Щедрик»-шоу (свет + музыка) в Кентукки под исполнение Mannheim Steamroller:
http://www.youtube.com/watch?v=uuJSJAi9ZpM&feature=player_embedded




[Edited at 2011-01-15 10:45 GMT]
Collapse


 
Oleksandr Kupriyanchuk
Oleksandr Kupriyanchuk  Identity Verified
United States
Member (2009)
Russian to English
+ ...
Не подведём Кролика и Братцев-Кроликов Feb 4, 2011

Молодец тигрец – постарался, хотя кое-где полосато, поджав хвост...

Но и Кролик начинает мощно и навострив оба уха: мол, 11-тый год, две стрелки вверх – 11.


Не подведём же этот знак, считающийся самым счастливым в восточном календаре!

И поплывем мощным р
... See more
Молодец тигрец – постарался, хотя кое-где полосато, поджав хвост...

Но и Кролик начинает мощно и навострив оба уха: мол, 11-тый год, две стрелки вверх – 11.


Не подведём же этот знак, считающийся самым счастливым в восточном календаре!

И поплывем мощным рациональным кролем, будем белыми и пушистыми, а если надо – Железными Кроликами – КОРОЛЯМИ своих судеб, как и положено независимым людям, которые дают интересную стоящую усилий работу самим себе и другим!

Будем Кроликами опытными и уж точно не подопытными кролЕГами или безбилетными растерЗайцами.

А следом, знаете ли, Дракон идёт – надо нам и подготовиться, капустки подсобрать, норки да самокаты обновить…











Похоже, все новые годы прошли . Скачем по машинам и кабинам.





[Edited at 2011-02-04 13:26 GMT]
Collapse


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

С наступающим Новым годом и Рождеством!


Translation news in Russian Federation





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »