Pages in topic: < [1 2 3 4 5] > | Написание процентов - без пробела между цифрой и символом? Thread poster: Markéta Vilhelmová
| как интересно | Aug 5, 2012 |
За 12 лет работы техническим переводчиком впервые читаю про то, что символ % следует отделять от стоящей перед ним цифры пробелом. Впервые! Причем это относится не только к сложной технической документации типа атомной нефтехимии и молекулярного бурения... See more | | | Ничего удивительного | Aug 5, 2012 |
Valery Afanasiev wrote: За 12 лет работы техническим переводчиком впервые читаю про то, что символ % следует отделять от стоящей перед ним цифры пробелом. Впервые! Только почему Вы решили здесь об этом сообщить? Что, по-Вашему здесь дают коллеги? У каждого человека бывают такие моменты, когда он впервые о чём-либо читает. Я думаю, у Вас это не последний случай. Выше я уже писал о написании символа %. Перефразирую. Напишите "5 процентов". Теперь перепишите это выражение, заменив слово "процентов" символом %. Куда исчезнет пробел? Буду благодарен, если Вы мне объясните. Между прочим, я за всю жизнь нигде не читал про то, что слова следует отделять друг от друга пробелами. Я это усвоил при обучении чтению, как нечто само собой разумеющееся. Не могу не признать, что следование этому неписаному правилу обеспечивает значительное удобство при чтении и письме. Кое-что нарыл по теме в подручном источнике: http://ru.wikipedia.org/wiki/Пробел http://ru.wikipedia.org/wiki/Процент Можете почитать. Не уверен, что это Вас убедит. | | | Boris Matveev Russian Federation Local time: 17:10 English to Russian пробел в наборе был уже, чем в DTP | Aug 5, 2012 |
Процент, отделенный значительным пробелом от цифры, как это получается в ворде, если не принимать специальных мер, действительно смотрится не очень... Наверное, наборщики ставили там какую-нибудь тонкую шпацию... а кстати, прошу прощения за оффтопик, а обычное русское тире - это какой символ в кодировке? m-dash? n-dash? или еще длинее, как иногда вижу в требованиях заказчика? | | | kapura Local time: 16:10 English to Russian + ...
|
|
| Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule | Andrej Local time: 17:10 Member (2005) German to Russian + ...
Boris Matveev wrote: Процент, отделенный значительным пробелом от цифры, как это получается в ворде, если не принимать специальных мер, действительно смотрится не очень... Неразрывный пробел, и тогда все будет смотреться хорошо. Alt+0160 или Ctrl+Shift+пробел. Boris Matveev wrote: Наверное, наборщики ставили там какую-нибудь тонкую шпацию... Полукегельную шпацию ставили. Boris Matveev wrote: а обычное русское тире - это какой символ в кодировке? m-dash? n-dash? или еще длинее, как иногда вижу в требованиях заказчика? m-dash, Alt+0151, т. е. —. Длиннее не бывает. Все с картинками и наглядно объяснено тут: http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/sections/97/ | | | Boris Matveev Russian Federation Local time: 17:10 English to Russian
Великолепно! Спасибо за ссылку! | |
|
|
Natalie wrote: Ангелина, проверьте, пожалуйста, цитату из "библии": у вас там и то, что правильно, и то, что неправильно, написано одинаково. Ага, я тоже силюсь понять, где же библия... | | | Natalie Poland Local time: 16:10 Member (2002) English to Russian + ... Moderator of this forum SITE LOCALIZER | Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule | Enote Local time: 17:10 English to Russian из своего опыта | Aug 6, 2012 |
Честно говоря, я тоже впервые узнал о существования правил отделения символа % пробелом. В технических текстах такого не встречал. А вообще правило хорошее - это сколько же лишних пробелов на законном основании в перевод вбить можно Проверил по учебнику арифметики - нет, все же не отделяется, увы...
[Редактировалось 2012-08-06 14:13 GMT] | |
|
|
Enote wrote: Честно говоря, я тоже впервые узнал о существования правил отделения символа % пробелом. В технических текстах такого не встречал. А вообще правило хорошее - это сколько же лишних пробелов на законном основании в перевод вбить можно Проверил по учебнику арифметики - нет, все же не отделяется, увы... [Редактировалось 2012-08-06 14:13 GMT] Справочник издателя и автора против учебника арифметики (Киселёв?, год издания?). Кто более прав? В школе арифметику уже давно не выделяют как отдельный предмет. | | | Что умнее - Киселёв или википедия? | Aug 6, 2012 |
Боже вас сохрани - не читайте до обеда советских газет, а уж тем более википедию. Научная и техническая литература никогда даже не поднимала вопрос, нужно ли разделять процент от цифры. Это то же самое, что отделить показатель или индекс от цифры.
[Редактировалось 2012-08-06 21:28 GMT]
[Редактировалось 2012-08-07 11:30 GMT] | | | Прав сначала заказчик, затем ГОСТ, как всегда | Aug 7, 2012 |
Oleg Delendyk wrote: Кто более прав? В сети есть ГОСТ 9249-59: Нормальная температура - без пробела (издание 1977 года) и ГОСТ Р 51330.5-99 (МЭК 60079-4-75) Электрооборудование взрывозащищенное. Часть 4. Метод определения температуры самовоспламенения (только в качестве примера) - с пробелом (действует с 2000 г.) У пишущих машинок просто не было неразрывного пробела. Сам узнал о неизбежности неразрывного пробела, проработав недолгое время редактором на долгоиграющем автомобильном проекте. С тех пор пробел в градусах - абсолютная компетенция заказчика. Так как зарубежный заказчик не чувствует проблему "пробел-без пробела", сохраняю формат исходного текста - удобно при работе с CAT. | | | Pages in topic: < [1 2 3 4 5] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Написание процентов - без пробела между цифрой и символом? No recent translation news about Russian Federation. |
Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |