Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36] >
"Жемчужины" перевода- 2
Thread poster: Natalie

Alexandra Schneeuhr  Identity Verified
Cyprus
Local time: 15:45
English to Russian
+ ...
О ВИП-заключенных )) Jan 29, 2018

И на старуху бывает таки проруха. Читала очень пристойный перевод Стивена Кинга, как вдруг услышала стук собственной же упавшей челюсти: "Когда к заключенному приходили посетители — кроме адвоката или министра, — его приводили в специально отведенную комнату за столовой." Не поленилась заглянуть в оригинал, хотя уже знала ответ. Правильно, "When a prisoner had visitors—unless it was a lawyer or a minister..." ))) Министр, определенно ))

 

Nikita Kobrin  Identity Verified
Lithuania
Local time: 15:45
Member (2010)
English to Russian
+ ...
Восхитительный перевод Булгакова! Feb 27, 2018

«Собачье сердце», перевод Майкла Гленни:

'What do you do with them ... the dead cats, I mean?' 'They go to a laboratory,' replied Sharikov, 'where they make them into protein for the workers.'

У Булгакова:

- Что же вы делаете с этими... с убитыми котами?
- На польты пойдут, — ответил Шариков, — из них белок будут делать н
... See more
«Собачье сердце», перевод Майкла Гленни:

'What do you do with them ... the dead cats, I mean?' 'They go to a laboratory,' replied Sharikov, 'where they make them into protein for the workers.'

У Булгакова:

- Что же вы делаете с этими... с убитыми котами?
- На польты пойдут, — ответил Шариков, — из них белок будут делать на рабочий кредит.

P.S. Несмотря на наш негласный закон, иногда полезно быть носителем языка, С которого переводишь...
Collapse


 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 14:45
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
TOPIC STARTER
SITE LOCALIZER
............. Apr 7, 2018

unlocking zone: а zone, extending above and below the stopping level, in which the car floor must be to enable the corresponding landing door to be unlocked.
3она разблокировки: 3она, расположенная над и под уровнем остановки, в которой пол кабины лифта должен суметь разблокировать двери соответствующего этажа.


Sodium salt of hyaluronic acid
... See more
unlocking zone: а zone, extending above and below the stopping level, in which the car floor must be to enable the corresponding landing door to be unlocked.
3она разблокировки: 3она, расположенная над и под уровнем остановки, в которой пол кабины лифта должен суметь разблокировать двери соответствующего этажа.


Sodium salt of hyaluronic acid is a glycosaminoglycan. It is extracted from cocks’ combs or obtained by fermentation from Streptococci, Lancefield Groups A and C.
Хлорид натрия гиалуроновой кислоты это гликозаминогликан. Экстракт добывается из целозии гребенчатой или получается путем расщепления стрептококков группы А и С по Ланцефильду.

Source: iron hollow-cathode lamp using a transmission band of 0.2 nm.
Источник: железная поло-катодная лампа пропускной способностью в 0.2 nm.
Collapse


 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 14:45
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
TOPIC STARTER
SITE LOCALIZER
Чудеса перевода Apr 15, 2018

Выскочило из ТМ клиента:

Source: Raczyńska 2003a
Target: (2R,4R)-2-[2-[(1S,2S,6R,8S,8aR)-8-[(2,2-диметил-бутаноил)окси]-2,6-диметил-1,2,6,7,8,8a-гексагидронафтален-1-ил]этил]-6-оксотетрагидро-2H-пиран-4-ил(3R,5R)-7-[(1S,2S,6R,8S,8aR)-8-[(2,2-диметилбутаноил)-окси]-2,6-диметил-1,2,6,7,8,8a-гексагидронафтален-1-ил]-3,5-дигидроксигептаноат


 

Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 15:45
Member (2003)
German to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Из перевода Jun 5, 2018

Перевод: Что такое опасное существо?
Оригинал: Что такое опасное вещество?


 

Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 15:45
Member (2003)
German to Russian
+ ...

Moderator of this forum
И так до бесконечности.... Jun 7, 2018

...recommends 2.5 hours of increased physical activity per week.

...рекомендует повышать физ. активность на 2,5 часа каждую неделю


 

Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 15:45
English to Russian
+ ...
Смысловая ошибка Jun 8, 2018

Оригинал (THE COMEDIANS, Graham Greene Chapter I, 6):

‘The blue jeans I borrowed from the second officer

Перевод (Грэм Грин. Комедианты. -- М.: ЭКСМО-пресс, 2001.):

Джинсы я одолжил у второго помощника

ОДОЛЖ’ИТЬ , -жу, -жишь; олженный; 1. что кому. Дать взаймы. О. кому-н. деньги до зарплаты [неправильно одолжить у кого-н. в «взять в долг»].
Толковый словарь русского языка С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой.


 

Nelli Chernitska  Identity Verified
Local time: 15:45
German to Russian
+ ...
Креатив или перевод? Jun 8, 2018

Из телевизионной рекламы "ЛИСОД — клиника израильской онкологии».
Смотрю, на сайте то же самое
https://www.lissod.com.ua/?gclid=EAIaIQobChMIjPW3l8LD2wIViagYCh10hAF3EAAYAyAAEgJfnPD_BwE


 

Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 15:45
English to Russian
+ ...
Аналогичная ошибка Jun 10, 2018

[quote]Oleg Delendyk wrote:

Оригинал (THE COMEDIANS, Graham Greene).

Перевод (там же, глава IV, 2):

...недопустимо одалживать деньги у какого-то бездушного консула...


 

Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 15:45
English to Russian
+ ...
Слуги или услуги? Jun 12, 2018

Оригинал:

...in public she spoke with marked correctness to the servants...

(The Stars Look Down by A.J. Cronin, BOOK ONE, THREE)

Перевод:

...при других она обращалась к услугам с подчеркнутой официальной вежливостью...

(Кронин А. Д. Звёзды смотрят вниз. -- Донецк: Донбас. 1990., ЧАСТЬ ПЕРВАЯ, III)


 

Lilia_K  Identity Verified
Netherlands
Local time: 14:45
English to Russian
+ ...
Тоже из ТМ: Jul 15, 2018

11

 

mk_lab  Identity Verified
Ukraine
Local time: 15:45
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Работа есть работа Jul 17, 2018

Lilia_K wrote:
Рабочая высота
Выдерживает падение с высоты...


 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 14:45
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
TOPIC STARTER
SITE LOCALIZER
Обмены на здоровье Aug 4, 2018

Найдено в старой версии текста:

Вместо белого риса попробуйте коричневый рис. Стоимость: 5 фунтов белого или коричневого риса стоит одинакого; оба видов
дешевле купить оптом.
Вместо тортильи из белой муки попробуйте тортилью из кукурузы или целого зерна. Стои
... See more
Найдено в старой версии текста:

Вместо белого риса попробуйте коричневый рис. Стоимость: 5 фунтов белого или коричневого риса стоит одинакого; оба видов
дешевле купить оптом.
Вместо тортильи из белой муки попробуйте тортилью из кукурузы или целого зерна. Стоимость: самые дешевые: из кукурузы; белые
тортилья и те, из целого зерна стоят одинакого.
Вместо сахарной “детской” хлопьи попробуйте овсянку с медом и ухофруктами. Стоимость: $4/коробку хлопьи, а $1.99/42 oz.
(1.2 кг.) овсянки
...
Продукт с содержанием “нулевых транс жиров” не всегда означают, что продукт
не содержит транс жир. Закон позволяет оставлять небольшое количество транс жиров
на порцию продукта. Чтобы обнаружить транс жиры, прочитайте список ингредиентов,
обращая внимание на “частично гидрированные масла”.
4. Употребление достаточного количества диетической клетчатки, Витамина А, С, Кальция
и Железа может повысить общий уровень здоровья и уменьшить риск заболевания
некоторыми болезнями.

Ну, и так далее - еще много-много-много страниц...
Collapse


 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 14:45
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
TOPIC STARTER
SITE LOCALIZER
Топлива для мозга Aug 4, 2018

Оттуда же:

Топлива для мозга
На завтрак
Чтобы поддерживать энергию и внимание, обязательно нужно позавтракать.
РЕШАЙТЕ кушать полезный, сбалансированниый завтрак.
ВЫБЕРИТЕ продуктов из целого зерна, фрукты, и полезный протеин вместо сахарные сахарных продуктов и кафеина.


 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 14:45
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
TOPIC STARTER
SITE LOCALIZER
Просто трудно оторваться от чтения :-) Aug 4, 2018

Цельнозерные Продукты и Другие Сложноуглеводные

 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

"Жемчужины" перевода- 2

Advanced search


Translation news in Russian Federation





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Termsøk
  • Jobber
  • Forumer
  • Multiple search