Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9] >
Перспективы машинного и человеческого перевода
Thread poster: Oleg Delendyk
Andrej
Andrej  Identity Verified
Local time: 11:45
Member (2005)
German to Russian
+ ...
... Oct 5, 2011

Благодарю, Олег. Если честно, у меня есть опыт одной подобной баталии, поэтому аргументы даже и искать не надо.

 
Vanda Nissen
Vanda Nissen  Identity Verified
Australia
Local time: 18:45
Member (2008)
English to Russian
+ ...
правильно Oct 6, 2011


Принцип простой: нужен язык — его учат. Не стал нужен — его не учат. Вот и вся эффективность.

Совершенно верно. Вот довольно простой язык индонезийский. 200 млн.говорящих на нем, однако популярностью пользуется только у несчастных учеников австралийских школ, которых выгнали с францзуского, испанского, немецкого и русского, а иностранный язык им, допустим, нужен для поступления в университет. Вот в этом случае после семи лет мучений с указанными выше языками они быстро выучивают индонезийский, а потом так же быстро его забывают.


 
Alexander Onishko
Alexander Onishko  Identity Verified
Russian to English
+ ...
* Oct 6, 2011

Andrej wrote:

Да и вообще, вся эта ваша эффективность легко опровергается тем, что никакого внимания не получили искусственные языки, а уж какие они простые и эффективные, просто жуть. Но за ними никого не было, кроме кучки энтузиастов. Они не были нужны людям. И поэтому все они либо умерли, либо влачат жалкое существование.


Не такое уж и жалкое, как вам бы того хотелось...

http://ru.wikipedia.org/wiki/Эсперанто


 
Petr Zubkov (X)
Petr Zubkov (X)
Russian Federation
Local time: 11:45
English to Russian
+ ...
* Oct 6, 2011

Andrej wrote:

Да и вообще, вся эта ваша эффективность легко опровергается тем, что никакого внимания не получили искусственные языки, а уж какие они простые и эффективные, просто жуть. Но за ними никого не было, кроме кучки энтузиастов. Они не были нужны людям. И поэтому все они либо умерли, либо влачат жалкое существование. Принцип простой: нужен язык — его учат. Не стал нужен — его не учат. Вот и вся эффективность.

[Edited at 2011-10-05 18:22 GMT]


Вы ж откланялись было.

Не опровергается ни разу. Зачем учить искусственное, когда есть натуральное? И никакая сила не заставит весь мир говорить на искусственном языке.
И на китайском мир не станет вдруг говорить, даже если Китай станет державой №1. А когда и если станет, это будет совсем уже и не китайский, а что-то лишь номинально похожее.

Вы всё про империи говорите, а их уже нет. Страны сейчас конкурируют не за территории, а за конкретные человеческие ресурсы. А ресурсы сами выбирают, где им жить. Подобно тому как работодателя выбирают. Мигранты со своей культурой и языками, в свою, очередь обогащают язык своей новой страны, делая его более адаптивным и универсальным - процесс запущен.

Про то что происходит с этого момента я и говорю. Оспаривать что этот процесс для англ запущен, вы наверно не станете?
А вы говорите про то, почему вообще язык становится мировым или региональным. И что первично, "базис" или "надстройка". Я выше говорил, что связь двусторонняя. Факторов множество, а еще есть случайность.


 
Andrej
Andrej  Identity Verified
Local time: 11:45
Member (2005)
German to Russian
+ ...
Мне хотелось? Oct 6, 2011

Alexander Onishko wrote:

Не такое уж и жалкое, как вам бы того хотелось...


Да мне никак не хотелось, мне все равно. В любом случае они никому не нужны.


 
Concer (X)
Concer (X)
Germany
Local time: 10:45
German to Russian
+ ...
Хороший/плохой Oct 6, 2011

Petr Zubkov wrote:

Прогнозы относительно столкновения существующих континентов имеют порядок от десятков до сотен миллионов лет. Человек как вид столько просто не просуществует, его срок "всего" несколько млн лет максимум, из них прошла четверть миллиона.


Прогнозы в обоих направлениях не являются бесспорными. Столкновение континентов может произойти быстрее, да и человечество может отпущенные ему несколько миллионов "пережить". Все-таки, по сравнению с остальными вымершими позвоночными, человек, с одной стороны, собственноручно "роющий себе могилу", с другой, осознает свою преходящесть и пытается этому помешать.

Petr Zubkov wrote:

Странно, что предложенную мной "эффективность/неэффективность" вы воспринимаете как "хороший/плохой язык" и бросаетесь защищать то, на что никто не нападает.


"Неэффективность" может быть положительным качеством? ("С большим трудом наконец-то достигнутая неэффективность"... или: "Все силы, брошенные на снижение эффективности..." )
Попробуйте для эксперимента закинуть в форум носителей английского идею о неэффективности их языка (например, для описания "неэффективных сфер" ).

Oleg Delendyk wrote:
Andrej wrote:

Принцип простой: нужен язык — его учат. Не стал нужен — его не учат. Вот и вся эффективность.

[Edited at 2011-10-05 17:57 GMT]


Вы очень точно сформулировали то, на что я намекал своими вопросами. Добавить нечего


Правило - не без исключений (его же и подтверждающих )
Базис определяет надстройку: на "модных" курортах - уже "говорят по-русски"
Участница немецкого варианта "Кто хочет стать миллионером" - по профессии "няня на частных авиарейсах" - на предположение модератора о том, что ей, наверное, пригодился бы арабский, ответила: "Нет, скорее, русский"

А носители "эффективного" нанимают для своих детей нянь-китаянок для обучения менее "эффективному". Прав был истмат: бытие определяет сознание. Сознание определяет эффективность.


 
Andrej
Andrej  Identity Verified
Local time: 11:45
Member (2005)
German to Russian
+ ...
--- Oct 6, 2011

Petr Zubkov wrote:

Вы ж откланялись было.


Так я откланялся, так как занят был. Чуть посвободнее стало, я вот и встрял со своим мнением опять, извините.

Petr Zubkov wrote:

Не опровергается ни разу. Зачем учить искусственное, когда есть натуральное?


Как это? А хваленая эффективность?

Petr Zubkov wrote:

И никакая сила не заставит весь мир говорить на искусственном языке.


Заставит, если будет надо. Но никому это не надо.

Petr Zubkov wrote:

И на китайском мир не станет вдруг говорить, даже если Китай станет державой №1. А когда и если станет, это будет совсем уже и не китайский, а что-то лишь номинально похожее.


"Вдруг" ничего не бывает. Тот же английский свои нынешние позиции завоевывал долго и тяжело. В языке ничего не бывает быстро. По поводу "номинально похожего" опять же советую прочитать хотя бы лекцию Мудрака, ссылку на которую я давал.

Petr Zubkov wrote:

Вы всё про империи говорите, а их уже нет.


Во как! Это новость.

Petr Zubkov wrote:

Страны сейчас конкурируют не за территории


Империя - это не только территория. А в курсе ли вы, что империи бывают вообще-то разных типов? И тип "много земли" сейчас несколько неактуален?

Petr Zubkov wrote:

Мигранты со своей культурой и языками, в свою, очередь обогащают язык своей новой страны, делая его более адаптивным и универсальным - процесс запущен.


Угу. И на основе многих языков появится новый язык. Так?

Petr Zubkov wrote:

Оспаривать что этот процесс для англ запущен, вы наверно не станете?


Какой конкретно процесс? Развития языка? Так он в любом языке идет, если этот язык живой. В русском вон просто взрывными темпами в последние десятилетия.

Petr Zubkov wrote:

А вы говорите про то, почему вообще язык становится мировым или региональным. И что первично, "базис" или "надстройка". Я выше говорил, что связь двусторонняя. Факторов множество, а еще есть случайность.


Послушайте, Петр. Вот если я начну вам сейчас с умным видом вещать про англосаксонской право, вам будет смешно?


 
Alexander Onishko
Alexander Onishko  Identity Verified
Russian to English
+ ...
* Oct 6, 2011

Petr Zubkov wrote:

И на китайском мир не станет вдруг говорить, даже если Китай станет державой №1.



В этой теме уже неоднократно разными людьми поднималась тема китайского языка. Так я хотел бы спросить. Об каком именно китайском идёт речь? Господам лингвистам, вероятно, неизвестно, что так называемый китайский язык состоит из нескольких диалектов, которые отличаются между собой никак не меньше чем, скажем, английский и французский языки! Ну впрочем откуда же господам лингвистам знать такие вещи. Они же очень заняты. Переводы клепают в три смены.


 
Andrej
Andrej  Identity Verified
Local time: 11:45
Member (2005)
German to Russian
+ ...
... Oct 6, 2011

Alexander Onishko wrote:

Об каком именно китайском идёт речь?


А какая на данный конкретный момент разница, о каком? И кто это может предсказать? Вот английский сейчас правит бал во всем мире, что же вы не спрашиваете, какой конкретно английский?

ЗЫ А лингвистам да, некогда. Поэтому ответ на остальные ваши странные выпады писать не буду.

[Edited at 2011-10-06 14:28 GMT]


 
Concer (X)
Concer (X)
Germany
Local time: 10:45
German to Russian
+ ...
Давайте их сюда! Oct 6, 2011

Petr Zubkov wrote:

Мигранты со своей культурой и языками, в свою, очередь обогащают язык своей новой страны, делая его более адаптивным и универсальным - процесс запущен.



Где те мигранты, которые обогатили русский англицизмами? Где они - диверсанты - попрятались в просторах матушки Руси?
Из личного опыта: русские мигранты немецкий еще (слава Богу ) не "обогатили". Русский вклад пока ограничен парой десятков неологизмов вроде "спутник" и "перестройка". О "вкладе" английского в немецкий жаркие споры (при том, что на немецкий переводится гораздо больше английских терминов, чем на русский) не умолкают. Вклад немецкого в эмигрантский русский я бы "эффективным" не назвала. Но вообще я - за "мульти-культи" Только, когда оно *обогащает*, а не засоряет.


 
Concer (X)
Concer (X)
Germany
Local time: 10:45
German to Russian
+ ...
В догонку Oct 6, 2011

о "русском вкладе"

НЕ выдумка:
Мой сын, будучи еще первоклассником, по дороге из школы домой спросил меня, что означает написанное на стене слово, как он выразился, "ксюн". Я переспросила, он произнес по буквам "икс, ипсилон и неправильная "Н" (для англоязычных: "экс, уа
... See more
о "русском вкладе"

НЕ выдумка:
Мой сын, будучи еще первоклассником, по дороге из школы домой спросил меня, что означает написанное на стене слово, как он выразился, "ксюн". Я переспросила, он произнес по буквам "икс, ипсилон и неправильная "Н" (для англоязычных: "экс, уай... "икс-игрек", вобщем)

И "в общественном парижском туалете есть надписи на русском языке"
Collapse


 
Alexander Onishko
Alexander Onishko  Identity Verified
Russian to English
+ ...
* Oct 6, 2011

Concer wrote:

о "русском вкладе"

НЕ выдумка:
Мой сын, будучи еще первоклассником, по дороге из школы домой спросил меня, что означает написанное на стене слово, как он выразился, "ксюн". Я переспросила, он произнес по буквам "икс, ипсилон и неправильная "Н" (для англоязычных: "экс, уай... "икс-игрек", вобщем)

И "в общественном парижском туалете есть надписи на русском языке"


да уж... предмет для гордости...


 
Concer (X)
Concer (X)
Germany
Local time: 10:45
German to Russian
+ ...
Это было бы смешно, Oct 6, 2011

если б не было так грустно...

Alexander Onishko wrote:

да уж... предмет для гордости...


(Я тогда смалодушничала: "матем. формула, наверное".)

Еще одна - более свежая - НЕ выдумка:
Вчера около полуночи, выгуливая собаку, я оказалась свидетелем громкого обогащения немецкого языка и культуры группкой молодежи из поздних переселенцев.

На "октоберфесте", узнав, что мы русские, соседи по столу гордо выложили свои новоприобретенные знания из нетрадиционной лексики (безусловно являющейся неотъемлимой частью русского языка) Вот только такое узконаправленное "обогащение" не радует.


 
Alexander Onishko
Alexander Onishko  Identity Verified
Russian to English
+ ...
*** Oct 6, 2011

Concer wrote:

если б не было так грустно...

Alexander Onishko wrote:

да уж... предмет для гордости...


(Я тогда смалодушничала: "матем. формула, наверное".)

Еще одна - более свежая - НЕ выдумка:
Вчера около полуночи, выгуливая собаку, я оказалась свидетелем громкого обогащения немецкого языка и культуры группкой молодежи из поздних переселенцев.

На "октоберфесте", узнав, что мы русские, соседи по столу гордо выложили свои новоприобретенные знания из нетрадиционной лексики (безусловно являющейся неотъемлимой частью русского языка) Вот только такое узконаправленное "обогащение" не радует.


Да что русские! По сути дела, в Германии русские - это капля в море! Расскажите лучше об обогащении немецкого языка и культуры турками и арабами!


 
Andrej
Andrej  Identity Verified
Local time: 11:45
Member (2005)
German to Russian
+ ...
Понеслось... Oct 6, 2011

См. сабж.

 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Перспективы машинного и человеческого перевода


Translation news in Russian Federation





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »