Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6] >
Приложение Google Translate
Thread poster: Alexey Ivanov
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 18:20
Member (2008)
English to Russian
+ ...
О фолклоре Mar 8, 2012

Alexey Ivanov wrote: прошу прощения, если что-то Вам показалось "неаккуратненьким".


"Неаккуратненько" -- это намек на старый анекдот.


 
Vadim Smyslov
Vadim Smyslov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 01:20
English to Russian
+ ...
Есть лекарство против диверсии Mar 8, 2012

Oleg Delendyk wrote:


звучит с экранов телевизоров с утра до ночи, насаждая такие выражения в умах детей, которые ещё только осваивают русский язык. Это диверсия, направленная против русского языка и культуры. Прогнозировать её исход сложно.


Не включать телевизор и детей занять другим.
Как у любого лекарства, есть противопоказания и побочные действия.
А по сути — да, сознательная диверсия. Только уже вторичная, а именно уже есть целое поколение, которое само себя уничтожает без войны.

[Редактировалось 2012-03-08 22:11 GMT]


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 18:20
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Самый сложный вопрос Mar 8, 2012

Vadim Smyslov wrote:
Не включать телевизор и детей занять другим.

Чем?

Допустим, ребенок уже занимается танцами 12 часов неделю, музыкой 3 часа в неделю в школе + 5-6 дома, ходит в школу (26 часов в неделю)... и все равно есть время на телек и всякие Вконтакты.

Это я не считаю всякие выезды, прогулки, бассейны, спортзалы...

[Редактировалось 2012-03-08 22:25 GMT]


 
Gennady Lapardin
Gennady Lapardin  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 18:20
Italian to Russian
+ ...
Нормальное приложение Mar 8, 2012

Alexey Ivanov wrote:

2. Содержимое текста источника поступает в Гугл, что может быть расценено как нарушение конфиденциальности. Этот факт фиксируется в двуязычном файле SDLXLIFF в виде указания использованных ресурсов. Так что, если вы работаете с пакетами Studio, отсылая пакет, вы даете возможность клиенту легко установить это. Но, как всегда, обходной путь есть.


Судя по откликам, это не во-вторых, а во-первых.

К этому хотелось бы добавить следующую дополнительную информацию:

1. На одном из интернет-форумов обсуждаются промышленные стоки. Эколог дает примерный перечень с превышением ПДК. Ему отвечают, что эти цифры говорят о том, что хозяева используют устаревшие технологии. То есть в данном случае раскрытие конфиденциальной информации ведет к появлению рыночного импульса извне, а не из недр руководства предприятием.

2. Другой форум, или точнее информационный сайт с учебным пособием по соблюдению режима секретности. Оказывается, существуют (далее цитата) РЕЖИМНО-СЕКРЕТНЫЕ ОРГАНЫ (РСО).

Деятельность по обеспечению сохранности государственных секретов в министерствах, ведомствах, учреждениях, организациях и на предприятиях осуществляется через РСО , которые состоят из первых отделов и отделов или групп режима. На первые отделы возложена задача ведения секретного делопроизводства. Отделы или группы режима занимаются вопросами организации режима секретности на объекте и режима секретности по проводящимся закрытым работам:

1.вопросы допуска сотрудников к закрытым работам и документам;
2.организация пропускного режима на объекте;
3.вопросы контроля за соблюдением установленных требований режима секретности.
В основу работы РСО положены :
1."Инструкция по обеспечению режима секретности в министерствах, ведомствах, на предприятиях и в организациях" ("Инструкция 0126");
(конец цитаты)

Из сказанного можно сделать вывод, что условие о неразглашении чего-либо является особым условием, выходящим из общей практики, в которой нормальным считается свободный оборот любой информации. Нормальный РСО это знает и обеспечивает, ненормальному же РСО что Гугл что не Гугл - захочется кого-нибудь сожрать, предлог найдется.


 
Vadim Smyslov
Vadim Smyslov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 01:20
English to Russian
+ ...
Ваши витамины выглядят адекватными Mar 9, 2012

Sergei Leshchinsky wrote:

Допустим, ребенок уже занимается танцами 12 часов неделю, музыкой 3 часа в неделю в школе + 5-6 дома, ходит в школу (26 часов в неделю)... и все равно есть время на телек и всякие Вконтакты.
Это я не считаю всякие выезды, прогулки, бассейны, спортзалы...

[Редактировалось 2012-03-08 22:25 GMT]


Разумеется, если не "допустим", а занимается.
Риск упомянутого повреждения мозга значительно снижен.


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 18:20
English to Russian
+ ...
Затеяли её невежды Mar 9, 2012

Petr Zubkov wrote:

Oleg Delendyk wrote:
Это диверсия, направленная против русского языка и культуры. Прогнозировать её исход сложно.


Для чего же эта диверсия? И кто ее затеял?


от недомыслия и недостатка образования. Вряд ли они задавались определённой целью.


 
Alexey Ivanov
Alexey Ivanov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 18:20
English to Russian
TOPIC STARTER
Согласен, но тут есть спорные моменты Mar 9, 2012

Sergei Leshchinsky wrote:

Natalie wrote:
... как смотрят ваши заказчики на то, что вы забрасываете в гугл их конфиденциальные тексты? Или они не в курсе?

А тут никакой конфиденциальности нет. В базах Гугла отдельные сегменты лягут как отдельные сегменты. А ценность имеет весь документ с определенным порядком предложений. А когда эти предложения разбиты и разрознены, то о конфиденциальности ДОКУМЕНТА речь идти не может. Это НЕ "документ".


Я специально проверил тексты двух сделанных мною с помощью ГТ переводов по Гугл. И исходный текст и перевод. Ссылка в Гугл есть только на тот текст, который предложил Сергей, и только на наш форум, где он фигурировал. Но дело даже не в этом. Сергей абсолютно прав в том, что отдельные сегменты, даже если предположить, что они и их перевод откладываются в Гугл, это не текст. Во-вторых, если они и откладываются в где-то в Гугл, то только в БД приложения ГТ. Так что ни отдельные фразы, ни весь текст в целом не доступны через поисковую систему никому. Другое дело, что они доступны подписчикам сервиса при переводе аналогичных или, тем более, идентичных предложений. Ведь корпус текстов БД этого приложения должен из чего-то создаваться. Подозреваю, что все-таки, подтверждая перевод (после его правки или без нее), мы пополняем базу данных ГТ. Хотя SDL и утверждает, что ничего в Гугл не отправляется.
Однако, хотя по смыслу утверждение Сергея о том, что нарушения соглашения о конфиденциальности нет, поскольку текст поступает в Гугл в виде разрозненных сегментов, верно, по букве стандартного соглашения о конфиденциальности мы не имеем право передавать любым третьим лицам содержание текста, А ТАКЖЕ ЛЮБОЙ ЕГО ЧАСТИ - т.е. и отдельных предложений. Так что мне кажется, что любой юрист, если до этого дойдет дело, с легкостью докажет факт нарушения NDA... ЕСЛИ ЕМУ УДАСТСЯ ДОКАЗАТЬ, ЧТО ИМЕННО Я ПЕРЕДАЛ ЭТОТ ТЕКСТ ГУГЛ. Что практически невозможно, поскольку самого текста в Гугл не существует.


[Edited at 2012-03-09 06:48 GMT]

[Edited at 2012-03-09 06:49 GMT]

[Edited at 2012-03-09 06:50 GMT]


 
Sergei Tumanov
Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 18:20
English to Russian
+ ...
Скорее, наоборот Mar 9, 2012

... если Вам удастся доказать, что это НЕ ВЫ раскрыли содержание документа, передав его в систему перевода в интернет.

У меня ощущение, что вопрос будет поставлен именно так.


 
mk_lab
mk_lab  Identity Verified
Ukraine
Local time: 18:20
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Google Translator - это инструмент Mar 9, 2012

и, как и любой другой инструмент, в одних руках помогает создавать шедевры, а в других - дуболомные нелепые "жемчужины".
Одним и тем же топором можно Кижи создать, а можно и лес искалечить (да еще и руку себе при этом оттяпать).
Oleg Delendyk wrote:
Затеяли ее невежды
Petr Zubkov wrote:
Oleg Delendyk wrote:
Это диверсия, направленная против русского языка и культуры. Прогнозировать её исход сложно.

Для чего же эта диверсия? И кто ее затеял?

от недомыслия и недостатка образования. Вряд ли они задавались определённой целью.

А иные умельцы и без Гугла, а только с помощью других "полезных" инструментов (всяких ГОСТов и прочих канцелярских маразмов), умудряются такие тексты сотворить (которыми вся литература и документация кишит и безо всякого "злонамеренного буржуазного вмешательства"), что "диверсанту" Гуглу остается только нервно курить в углу


 
Andrej
Andrej  Identity Verified
Local time: 18:20
Member (2005)
German to Russian
+ ...
Маразмы? Mar 9, 2012

mk_lab wrote:

всяких ГОСТов и прочих канцелярских маразмов


Не вижу в ГОСТах ничего маразматического. Обычные стандарты, которые при правильном применении приносят только пользу. Впрочем, как и любые другие стандарты.

[Edited at 2012-03-09 07:50 GMT]


 
Vitali Stanisheuski
Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 18:20
Member (2005)
English to Russian
+ ...
SITE LOCALIZER
вопрос Mar 9, 2012

А разве при использовании Google Translate обязательно отдавать свой перевод и пополнять базу Гугла? Я вот о чем: допустим, я сделаю с помощью Google Translate предварительный перевод к имеющемуся документу. Да, мне надо будет его редактировать, но ведь могу я это сделать и в офлайне, не от�... See more
А разве при использовании Google Translate обязательно отдавать свой перевод и пополнять базу Гугла? Я вот о чем: допустим, я сделаю с помощью Google Translate предварительный перевод к имеющемуся документу. Да, мне надо будет его редактировать, но ведь могу я это сделать и в офлайне, не отдавая свою переводческую наработку (включающую и исходник, возможно, конфиденциальный). Могу ли я не подтверждать отправку перевода в Гугл и т.п.? Таким образом, за свою честно уплаченную двадцатку на миллион могу ли я "доить" Гугл, не отдавая ему ничего взамен?

[Edited at 2012-03-09 08:20 GMT]
Collapse


 
Petr Zubkov (X)
Petr Zubkov (X)
Russian Federation
Local time: 18:20
English to Russian
+ ...
??? Mar 9, 2012

Oleg Delendyk wrote:

от недомыслия и недостатка образования. Вряд ли они задавались определённой целью.


Диверсия без цели и конкретного умысла? А так бывает?

Больше похоже на глупость или безразличие.
Только когда говорят о диверсии, подразумевается некий сторонний субъект, на которого возлагается вина. И это удобно, потому что с жертвы диверсии снимается всякая ответственность.
А вот разделить жертву и безразличие невозможно, потому что жертва становится таковой именно благодаря собственному безразличию.


 
Alexey Ivanov
Alexey Ivanov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 18:20
English to Russian
TOPIC STARTER
Ответ Mar 9, 2012

Vitali Stanisheuski wrote:

А разве при использовании Google Translate обязательно отдавать свой перевод и пополнять базу Гугла? Я вот о чем: допустим, я сделаю с помощью Google Translate предварительный перевод к имеющемуся документу. Да, мне надо будет его редактировать, но ведь могу я это сделать и в офлайне, не отдавая свою переводческую наработку (включающую и исходник, возможно, конфиденциальный). Могу ли я не подтверждать отправку перевода в Гугл и т.п.? Таким образом, за свою честно уплаченную двадцатку на миллион могу ли я "доить" Гугл, не отдавая ему ничего взамен?

[Edited at 2012-03-09 08:20 GMT]


Все же я был неправ, подозревая, что Гугл скачивает перевод. Я провел еще один эксперимент. Отредактировав перевод того текста, который предложил Сергей Лещинский, и, сохранив перевод, скопировал исходный текст в совершенно новый файл с новым названием, создал абсолютно новый проект в Студии и запустил функцию Prepare. Гугл дал абсолютно тот же текст перевода, что и в первый раз. Это значит, кажется, что ничего они не получают от переводчика.
Еще одно соображение. Мне кажется, что они должны брать не всю двадцатку, а только за количество знаков пропорционально от квоты в 1 млн. Хотя не уверен, что это так. Посмотрю в конце месяца.

[Edited at 2012-03-09 09:20 GMT]


 
Vitali Stanisheuski
Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 18:20
Member (2005)
English to Russian
+ ...
SITE LOCALIZER
версии Mar 9, 2012

Alexey Ivanov wrote:

Все же я был неправ, подозревая, что Гугл скачивает перевод. Я провел еще один эксперимент. Отредактировав перевод того текста, который предложил Сергей Лещинский, и, сохранив перевод, скопировал исходный текст в совершенно новый файл с новым названием, создал абсолютно новый проект в Студии и запустил функцию Prepare. Гугл дал абсолютно тот же текст перевода, что и в первый раз. Это значит, кажется, что ничего они не получают от переводчика.
Еще одно соображение. Мне кажется, что они должны брать не всю двадцатку, а только за количество знаков пропорционально от квоты в 1 млн. Хотя не уверен, что это так. Посмотрю в конце месяца.


Это не совсем то, о чем я спрашивал. Мой вопрос заключался в том, можно ли исключить попадание своего перевода в Гугл, можно ли работать без сохранения. Могу лишь догадываться, что можно.

По поводу Вашего эксперимента - подождите немного, несколько часов, возможно, что-то еще не обновилось, не синхронизировалось в базах. Если и позже не появится, то тут какой-то подвох со стороны Гугла, который обещал обучаться и улучшаться, а этого не делает.


 
Enote
Enote  Identity Verified
Local time: 18:20
English to Russian
Пока живут на свете китайцы, итальянцы Mar 9, 2012

и прочие неносители, никакой ГТ нам не страшен. Если я с трудом разбираю их предложения (а некоторые понять так и не удается), то Гугль Транслятору они не по зубам.
Но лучше, конечно, не пилить сук, на котором сидишь


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Приложение Google Translate


Translation news in Russian Federation





Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »