Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11] >
Вот чего я совсем не могу понять...
Thread poster: Alexander Onishko
Alexander Onishko
Alexander Onishko  Identity Verified
Russian to English
+ ...
TOPIC STARTER
* May 14, 2012

Andrej wrote:

Естественно, это отличное решение. Одним заказом вы окупаете покупку и дальше она работает только на вас. Что тут плохого?


Плохого здесь то, что совершенно неизвестно, когда будет в нём необходимость в следующий раз. Может и никогда. Вот у меня за последние примерно 2 года не было таких требований, чтобы обязательно традос. Работал я себе в Idiom и горя не знал.

Andrej wrote:

Давайте. Поэтому напоминаю: из-за одного бухгалтера с 1С будут уволено двое без 1С. При этом бухгалтеру с 1С будут платить побольше максимум процентов на 20-30, а уж никак не три зарплаты. А обучение - это просто и так само собой разумеется, поэтому я и написал "уже молчу о том".


Ну оба этих ваших соображения хотя и интересны сами по себе но не имеют никакого отношения к существу рассматриваемого вопроса.

[Edited at 2012-05-14 13:13 GMT]


 
Mikhail Yanchenko
Mikhail Yanchenko
Russian Federation
Local time: 20:13
English to Russian
+ ...
На сайте разработчика есть обычно почти все ответы May 14, 2012

Alexander Onishko wrote:

Natalie wrote:
А можно для начала вообще скачать себе бесплатный - например, все тот же Метатексис в версии Lite (он делает почти все то же самое, что и платный).


А чего он, например, не делает?

Всегда разработчики программ очень подробно объясняют, что ещё умеет программа, за которую они запрашивают дополнительно N у.е.
Формы подачи только отличаются - где таблица, в к-рой галочками отмечены все "плюсы\минусы", где просто текстовкой обходятся.


 
Andrej
Andrej  Identity Verified
Local time: 18:13
Member (2005)
German to Russian
+ ...
... May 14, 2012

Alexander Onishko wrote:

Вот у меня за последние примерно 2 года не было таких требований, чтобы обязательно традос.


Так о чем тогда вообще разговор? Значит, вам он не нужен, ну, и не покупайте, да и дело с концом.

Alexander Onishko wrote:

Ну оба этих ваших соображения хотя и интересны сами по себе но не имеют никакого отношения к существу рассматриваемого вопроса.


Так а зачем же вы тогда выше писали:

Alexander Onishko wrote:

Бухгалтера, между прочим, которые с 1С, получают в разы больше тех, которые без. И они эту 1С за свои деньги никогда не покупают, между прочим.


То есть ваш пример про 1С в данном случае оказался несостоятелен, я правильно понимаю?


 
Alexander Onishko
Alexander Onishko  Identity Verified
Russian to English
+ ...
TOPIC STARTER
* May 14, 2012

Andrej wrote:

Alexander Onishko wrote:

Бухгалтера, между прочим, которые с 1С, получают в разы больше тех, которые без. И они эту 1С за свои деньги никогда не покупают, между прочим.


То есть ваш пример про 1С в данном случае оказался несостоятелен, я правильно понимаю?


(facepalm)

Мой то как раз состоятелен:

1) бухгалтера 1С за свои деньги не покупают
2) переводческие агентства почему-то считают, что переводчики должны покупать традос за свои деньги.

Просто ваши коментарии к этому примеру не имеют отношения, поскольку в них затрагиваются совершенно другие аспекты, а вовсе не покупка ПО.


 
Alexander Onishko
Alexander Onishko  Identity Verified
Russian to English
+ ...
TOPIC STARTER
*** May 14, 2012

Mikhail Yanchenko wrote:

Alexander Onishko wrote:

Natalie wrote:
А можно для начала вообще скачать себе бесплатный - например, все тот же Метатексис в версии Lite (он делает почти все то же самое, что и платный).


А чего он, например, не делает?

Всегда разработчики программ очень подробно объясняют, что ещё умеет программа, за которую они запрашивают дополнительно N у.е.
Формы подачи только отличаются - где таблица, в к-рой галочками отмечены все "плюсы\минусы", где просто текстовкой обходятся.


Вот эту таблицу вы имели в виду?

http://www.metatexis.com/versions.htm


 
Mikhail Yanchenko
Mikhail Yanchenko
Russian Federation
Local time: 20:13
English to Russian
+ ...
***** May 14, 2012

Alexander Onishko wrote:
http://www.metatexis.com/versions.htm

Это одна из подобных. Есть и другие, у других разработчиков.


 
Andrej
Andrej  Identity Verified
Local time: 18:13
Member (2005)
German to Russian
+ ...
В штате и не в штате May 14, 2012

Alexander Onishko wrote:

1) бухгалтера 1С за свои деньги не покупают


Да щас. Если бухгалтер является фрилансером, то покупает (если он, конечно, все делает по закону).

Alexander Onishko wrote:

2) переводческие агентства почему-то считают, что переводчики должны покупать традос за свои деньги.


Так устройтесь в штат в какое-нибудь бюро, и вам не надо будет покупать Традос за свои деньги. Когда я работал в бюро, мне и Традос предоставляли, и много чего еще, и сам я новых штатных сотрудников за бесплатно обучал и им тоже Традос предоставлял.

Alexander Onishko wrote:

Просто ваши коментарии к этому примеру не имеют отношения, поскольку в них затрагиваются совершенно другие аспекты, а вовсе не покупка ПО.


А ваши комментарии раньше, значит, самые правильные аспекты затрагивали? Ну-ну. Ошибка ваша в том, что вы кинулись сравнивать условия для штатного сотрудника с условиями для внештатного специалиста, то есть фрилансера. Отсюда и ваши логические неувязки. Вы хотите быть самому себе хозяином, но при этом иметь те же условия, что и у штатных работников. Так не бывает. Раз вы сам себе хозяин, то и обеспечиваете себе ВСЕ условия сами. Но если вас такая ситуация не устраивает, никто не мешает пойти в офисное рабство. Либо так, либо так. Другого не дано.


 
Vitali Stanisheuski
Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 18:13
Member (2005)
English to Russian
+ ...
SITE LOCALIZER
риторика на риторике и риторикой погоняет May 14, 2012

Подозреваю, Александр поднял эту тему не чтобы получить ответ, а ради риторики. Мол, мало того, что коэффициентами "отбирают" доход за каждую единицу текста, так еще и заплатить за это надо! Но, думаю, Александру сама работа по сеткам Традоса неприемлема в принципе и даже полу... See more
Подозреваю, Александр поднял эту тему не чтобы получить ответ, а ради риторики. Мол, мало того, что коэффициентами "отбирают" доход за каждую единицу текста, так еще и заплатить за это надо! Но, думаю, Александру сама работа по сеткам Традоса неприемлема в принципе и даже получив бесплатный Традос, он скажет "скидок захотели?", "вот вам мой кукиш пролетарско-красный" (с) Камеди Клаб.
Так к чему эти все пустые разговоры? Уже разными способами с разных сторон ответили на вопрос "В чем я не прав".

И еще. Александр, для Вас, ведь, кажется, фриланс - не основной вид заработка, а у Вас есть основная работа в штате, и лишь после нее Вы подрабатываете? Если исходить из этого, то вся социально-классовая подоплека просто налицо. Вы или ищете ответа не у тех людей (ищите тогда у аналогичных товарищей), или в силу классовой разницы не понимаете ответы или не представляете отличия между Вашими и нашими условиями работы.

[Edited at 2012-05-14 14:20 GMT]
Collapse


 
Alexander Onishko
Alexander Onishko  Identity Verified
Russian to English
+ ...
TOPIC STARTER
*** May 14, 2012

Andrej wrote:

А ваши комментарии раньше, значит, самые правильные аспекты затрагивали?



Безусловно. Я же вам объясняю - бухгалтера-фрилансера никто не вынуждает покупать 1С. Он вообще может при желании сделать на ксероксе копии бланков и от руки их заполнять. Это его личный, осознаный выбор покупать или не покупать 1С.

Хочет сделать за то же время больше отчётов - покупает. Не хочет - заполяет отчёты от руки.

Понимаете?

У нас же ситуация такова, что некоторые алчные агенства в погоне за сверхприбылями вынуждают переводчика покупать традос, делая это обязательным условием получения работы.


 
Andrej
Andrej  Identity Verified
Local time: 18:13
Member (2005)
German to Russian
+ ...
/// May 14, 2012

Alexander Onishko wrote:

Безусловно. Я же вам объясняю - бухгалтера-фрилансера никто не вынуждает покупать 1С. Он вообще может при желании сделать на ксероксе копии бланков и от руки их заполнять. Это его личный, осознаный выбор покупать или не покупать 1С.

Хочет сделать за то же время больше отчётов - покупает. Не хочет - заполяет отчёты от руки.

Понимаете?


Понимаю. Переводчика-фрилансера никто не вынуждает покупать Традос. Он вообще может при желании распечатать документы и в тетрадке их переводить. Это его личный, осознаный выбор покупать или не покупать Традос. Хочет зарабатывать - покупает. Не хочет зарабатывать - не покупает и ищет тех, кому надо от руки.

Смех - смехом, Александр, но никакие бухгалтеры уже давно от руки ничего не делают. Это никому не нужно просто. Все в компьютере давно, что в штате, что вне штата. Кстати, вот еще одна тема для флуда страниц на сто: почему нас заставляют покупать компьютеры? Это ведь тоже злобная закулиса постаралась, не иначе.

Alexander Onishko wrote:

У нас же ситуация такова, что некоторые алчные агенства в погоне за сверхприбылями вынуждают переводчика покупать традос, делая это обязательным условием получения работы.


Еще раз: не берите у них работу, не работайте с этими алчными агентствами, в чем проблема-то, раз они вынуждают? Я вот часто отказываю, когда начинают вынуждать то сделать или это. Так и говорю - не буду и не пишите мне про это больше. Вот и вы найдите таких клиентов, которым Традос либо не нужен, либо они про него вообще не в курсе. Это не шутка, таких тоже хватает.

[Edited at 2012-05-14 15:00 GMT]


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 18:13
Member (2008)
English to Russian
+ ...
... May 14, 2012

Alexander Onishko wrote: Если агетства желают использования катов. Чтобы они эти каты и выдавали исполнителю.

А портной, которому вы заказали пошить костюм, упрется рогом и потребует от вас принести ему швейную машинку, если вы хотите, чтобы была ровная строчка. Иначе он будет шить руками на коленке (месяца полтора).

Или еще.

Вы вызвали такси, а пришел мужик пешком. Говорит: "Не люблю я на машине ездить -- укачивает сильно. Машины у меня нет, машины я вообще не люблю, даже боюсь немного, но в такси работать нравится. Так что пошли, родной, отведу тебя, куда там тебе надо". И вы пойдете. Или предоставьте ему машину, если он потребует. Вы ж заказчик, вы это просто обязаны делать.

Средства производства -- это же проблема заказчика.



Блин, пчелы против мёда.

[Редактировалось 2012-05-14 15:13 GMT]


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 18:13
Member (2008)
English to Russian
+ ...
... May 14, 2012

Alexander Onishko wrote: А если у меня скажем есть сейчас один такой заказ на те же примерно 500 долларов? Вот взять купить за те же пятьсот долларов традос и выйти в ноль. Отличное решение, ничего не скажешь.

А следующий заказ уже будет в плюс.

Или вы больше не планируете работать?


 
Adelaida Kuzniatsova
Adelaida Kuzniatsova  Identity Verified
Belarus
Local time: 18:13
Spanish to Russian
+ ...
У меня все время вертелось на языке именно это May 14, 2012

Vitali Stanisheuski wrote:



Потом, я бы на месте бюро серьезно задался вопросом: лицензия покупается на неограниченный срок, а какая гарантия того, что фрилансер будет доступен в любой момент рабочего времени для наших заказов, что он не изменит расценки в 3-4-5... и т.д. раз, что он не будет использовать ее для своих личных целей и для выполнения заказов других бюро? Нет, Александр, Вы можете поклясться, что не будете использовать CAT, оплаченный одним агентством, для перевода текста другого заказчика, в котором будет 50% повторов и 40% совпадений из переводов, выполненных для первого агентства?



С какой радости бюро дарить лицензию на программу. При этом предполагается, что бюро эту лицензию покупает.
Александр, не хотите работать с кошками, не работайте.

Кстати, с тех пор как купила кошку, моя прибыль только растет. Мне лично лицензия уже раза три-четыре окупилась.


 
Adelaida Kuzniatsova
Adelaida Kuzniatsova  Identity Verified
Belarus
Local time: 18:13
Spanish to Russian
+ ...
Т.е. кошка у вас все-таки есть? May 14, 2012

Alexander Onishko wrote:

Andrej wrote:

Естественно, это отличное решение. Одним заказом вы окупаете покупку и дальше она работает только на вас. Что тут плохого?


Плохого здесь то, что совершенно неизвестно, когда будет в нём необходимость в следующий раз. Может и никогда. Вот у меня за последние примерно 2 года не было таких требований, чтобы обязательно традос. Работал я себе в Idiom и горя не знал.

Andrej wrote:

Давайте. Поэтому напоминаю: из-за одного бухгалтера с 1С будут уволено двое без 1С. При этом бухгалтеру с 1С будут платить побольше максимум процентов на 20-30, а уж никак не три зарплаты. А обучение - это просто и так само собой разумеется, поэтому я и написал "уже молчу о том".


Ну оба этих ваших соображения хотя и интересны сами по себе но не имеют никакого отношения к существу рассматриваемого вопроса.

[Edited at 2012-05-14 13:13 GMT]
А Вы не задумывались о том, что бухгалтер с 1С выполняет работы больше, чем бухгалтер без 1С. Т.е. переводя в производительность, бухгалтер с 1С выполняет работу двух бухгалтеров за месяц. Но платят ему не два месячных оклада этих двух бухгалтеров. Т.е. ему тоже недоплачивают?


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 18:13
Member (2008)
English to Russian
+ ...
верх нахальства со стороны клиента May 14, 2012

Alexander Onishko wrote: 2) переводческие агентства почему-то считают, что переводчики должны покупать традос за свои деньги.

Они еще имеют наглость надеяться, что у переводчика есть компьютер.
И беда тому, у кого его нет.

У вас есть компьютер? Или вы тут как-то иначе пишете?

Интернет, кстати, тоже есть великое зло.

[Редактировалось 2012-05-14 15:37 GMT]


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Вот чего я совсем не могу понять...


Translation news in Russian Federation





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »