Die Zertifizierung des Institute for Quality and Certification (IQC) Thread poster: Tamara Wenzel
|
Das IQC setzt neue Qualitätsmaßstäbe am Übersetzermarkt. Я думаю, многие получили письмо с предложением сертифицироваться, что скажете? | | | Посоветоваться с немецкими товарищами | Jun 8, 2012 |
По сайту я немного походила, но так и не составила представления, какое место занимает данная структура в переводческих кругах. | | | Radian Yazynin Local time: 17:29 Member (2004) English to Russian + ... Если погуглить | Jun 8, 2012 |
То под такой же аббревиатурой нашел другой институт, основанный аж в 59-м году (где, увидете сами). А это, как понимаю, совсем новая организация. И в импрессуме только основные данные. В общем, тоже пока ничего не могу сказать. А еще пейдж рэнк чекер показывает по нулям. То есть, brand new, выходит.
[Edited at 2012-06-09 11:40 GMT] | | | Sybille Brückner Germany Local time: 16:29 Member (2003) English to German + ... Странно очень .... | Jun 8, 2012 |
Тоже получила, а если нажмите на адрес автора Author's Profile: ........................... найдется: Detailed fields not specified. Experience Years of translation experience: 1. Я этот имейл послала в музор. Sybille
[Edited at 2012-06-09 10:09 GMT] | |
|
|
Цена вопроса | Jun 11, 2012 |
Из полученного ответа: Für unsere einzigartige Zertifzierung erheben wir derzeit eine Einführungsgebühr von 175 € zzgl. der gesetzlichen Mehrwertsteuer. Um eine gleichbleibende Qualität des Zertifikats garantieren zu können, ist die Gültigkeit auf 12 Monate begrenzt. Die Gebühr für das Nachaudit beträgt 85 € zzgl. der gesetzlichen Mehrwertsteuer. Inbegriffen sind dabei die erneute Überprüfung Ihrer Zertifizierungsdaten, die Ausstellung Ihres neuen Z... See more Из полученного ответа: Für unsere einzigartige Zertifzierung erheben wir derzeit eine Einführungsgebühr von 175 € zzgl. der gesetzlichen Mehrwertsteuer. Um eine gleichbleibende Qualität des Zertifikats garantieren zu können, ist die Gültigkeit auf 12 Monate begrenzt. Die Gebühr für das Nachaudit beträgt 85 € zzgl. der gesetzlichen Mehrwertsteuer. Inbegriffen sind dabei die erneute Überprüfung Ihrer Zertifizierungsdaten, die Ausstellung Ihres neuen Zertifikats sowie die Verlängerung Ihrer IQC Plus* Mitgliedschaft um ein weiteres Jahr. Надеюсь, теперь всем всё ясно. ▲ Collapse | | | Tamara Wenzel Germany Local time: 16:29 Russian to German + ... TOPIC STARTER Что не бесплатно, так это по умолчанию... | Jun 11, 2012 |
На ПроЗе есть ведь тоже сертификация, и те, кто ее проходят, те поднимаются, становятся выше и заметнее (для заказчиков), а вот в какую "папку" будет подшита учетная ведомость с именами тех, кто выдержал требования предлагаемой серт.? В письме приводят примеры переводчиков, которые отнеслись к предложению серьезно, интересно, что их там воодушевило | | | Radian Yazynin Local time: 17:29 Member (2004) English to Russian + ... В данном случае, | Jun 12, 2012 |
не принимая во внимание определенные интересы предлагающей услуги стороны, вопрос стоит об авторитетности института, его престижности. Что из этого получится, насколько там грамотно организуют и будут поддерживать свою работу, покажет только время. Характерно еще то,... See more не принимая во внимание определенные интересы предлагающей услуги стороны, вопрос стоит об авторитетности института, его престижности. Что из этого получится, насколько там грамотно организуют и будут поддерживать свою работу, покажет только время. Характерно еще то, что они разработали некий собственный, не знаю как и назвать, подстандарт что ли (ITTS), вобравший, как они пишут, основные характеристики EN 15038 и "в отличие от него" "schreiben wir Ihnen jedoch keine konkreten Prozesse für den Übersetzungsablauf vor". Выглядит как lite-версия общепринятого стандарта по доступной цене. ▲ Collapse | | |
Чем отличаются основные положения стандарта EN 15038 о предоставлении переводческих услуг от должностных обязанностей переводчика с университетским дипломом? | |
|
|
Radian Yazynin Local time: 17:29 Member (2004) English to Russian + ... Конъюнктура, однако | Jun 12, 2012 |
Если совсем коротко, то отличаются повышенным спросом на наличие сертификата EN. Ведь на этом все и закручено.
[Edited at 2012-06-12 08:04 GMT] | | | Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Die Zertifizierung des Institute for Quality and Certification (IQC) No recent translation news about Russian Federation. |
Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |