Pages in topic: < [1 2 3 4 5] | Снова о политике российских БП: я чего-то не понимаю или как? Thread poster: Timote Suladze
| Radian Yazynin Local time: 22:43 Member (2004) English to Russian + ... Наверное, это можно объяснить | Jul 10, 2012 |
Andrej wrote: ...сообщение от того же бюро. Цитата: "требуется переводчик в паре английский-русский по тематике Automotive. Объем работы - 158 слов". Либо я глупый совсем, либо не понимаю что-то. только ушлостью -- ведь получить столь мизерную плату просто так не получится, на то и расчет. | | | Я и комментария не понимаю | Jul 10, 2012 |
Radian Yazynin wrote: Andrej wrote: ...сообщение от того же бюро. Цитата: "требуется переводчик в паре английский-русский по тематике Automotive. Объем работы - 158 слов". Либо я глупый совсем, либо не понимаю что-то. только ушлостью -- ведь получить столь мизерную плату просто так не получится, на то и расчет. Кто и на что рассчитывает? | | | Radian Yazynin Local time: 22:43 Member (2004) English to Russian + ... Бюро может рассчитывать | Jul 10, 2012 |
получить перевод и все, но с последующими обещаниями еще чего-нибудь (в неопределенности). А потом возможны аргументы (как уже где-то звучало), что банковским переводом такую сумму не отправишь или в таком духе. | | |
Oleg Delendyk wrote: Кто и на что рассчитывает? У меня, например, полтора года висела оплата 35 евро. Как ее получишь? Когда следующий заказ пришел от того же агентства, приплюсовали, не забыли. Так ведь раз на раз не приходится. | |
|
|
andress Ukraine Local time: 22:43 English to Russian + ... Всяко бывает... | Jul 10, 2012 |
Andrej wrote: "требуется переводчик в паре английский-русский по тематике Automotive. Объем работы - 158 слов". Либо я глупый совсем, либо не понимаю что-то. Неужели в нормальном бюро нет в базе переводчика по автомобильной теме, способного выполнить столь смехотворный объем? И поэтому надо рассылать массу писем по всему Прозу? Может они раньше в этой паре или теме не работали, а вот попался разовый заказ, где нужна и эта пара, вот и... Ну а может и такой уровень менеджмента (начинающие, не местные)... | | | Уровень, уровень | Jul 10, 2012 |
andress wrote: Andrej wrote: "требуется переводчик в паре английский-русский по тематике Automotive. Объем работы - 158 слов". Либо я глупый совсем, либо не понимаю что-то. Неужели в нормальном бюро нет в базе переводчика по автомобильной теме, способного выполнить столь смехотворный объем? И поэтому надо рассылать массу писем по всему Прозу? Может они раньше в этой паре или теме не работали, а вот попался разовый заказ, где нужна и эта пара, вот и... Ну а может и такой уровень менеджмента (начинающие, не местные)... Это самая распространённая пара и одна из самых популярных тем. Как они ещё пробный перевод слов эдак на 500 не потребовали выполнить? Обычно такие БП такое и требуют. | | | Andrej Local time: 01:43 Member (2005) German to Russian + ...
andress wrote: Может они раньше в этой паре или теме не работали Английская пара и автомобилестроение? Упдате: Олег совершенно прав.
[Edited at 2012-07-10 18:06 GMT] | | | andress Ukraine Local time: 22:43 English to Russian + ...
Oleg Delendyk wrote: Это самая распространённая пара и одна из самых популярных тем. Пардон, не дошло сразу, что бюра из РФ! Как они ещё пробный перевод слов эдак на 500 не потребовали выполнить? Обычно такие БП такое и требуют. Эге, а могли бы в самом деле! | | | Pages in topic: < [1 2 3 4 5] | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Снова о политике российских БП: я чего-то не понимаю или как? No recent translation news about Russian Federation. |
Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |