Pages in topic:   < [1 2]
Кто работал/работает с XTM cloud: впечатления?
Thread poster: andress
mk_lab
mk_lab  Identity Verified
Ukraine
Local time: 03:46
Member (2004)
English to Russian
+ ...
А у меня вообще ничего не грузится Jan 8, 2014

XTRF и XTM - это разные вещи (хотя и очень связанные)
Первая - это система инаойсов (которая действительно работает везде) , а вторая - это САТ (и он не везде работает)


 
Nadiia and Vatslav Yehurnovy
Nadiia and Vatslav Yehurnovy
Ukraine
Local time: 03:46
Member (2008)
English to Russian
+ ...
О-чень про-сим! Jan 9, 2014

mk_lab wrote:

Сошлись на том, что я скачиваю их XTM "preview" - он получается в виде двуязычной таблицы в формате RTF, перевожу ее в Традос и отдаю заказчику рузультат в виде готовой таблицы и ТМ в формате TMX.

Пожалуйста, как вдруг будет время, напишите об этом поподробнее в этой теме:
http://www.proz.com/forum/russian/135887-Полезные_советы_tips_and_tricks-page2.html
Там про другие всякие обходные маневры уже немало, и про борьбу с ХТМ тоже не помешает


 
Yuriy Vassilenko
Yuriy Vassilenko  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 03:46
English to Russian
Про тотальный контроль и надзор Jan 10, 2014

Andrej wrote:

Но на самом деле важно не это. Важно то, что облачные инструменты позволяют клиенту полностью отслеживать весь ход работы. Таким образом, вы, уволившись из офисного рабства и усевшись поработать с помощью такого инструмента, получаете за своим плечом кучу надзирателей, которые днями проверяют, как и что вы делаете, пощелкивая при этом кнутом. Из личной практики: получил в начале декабря достаточно крупный заказ. Пока его делал, мне вымотали все нервы. Ах, уже прошло три дня, а вы еще не начинали! Ах, осталась всего неделя, а у вас так мало сделано! Ах, осталось четыре дня, а у вас еще очень много! Ах, осталось два дня, а у вас все равно очень много! Ах, мы заберем проект, а то вы не успеете! Мне работать надо, а я вынужден тратить время, огрызаться и писать, что не хрен лезть не в свое дело, сказано, что все будет, значит, все будет. В итоге все кончилось рождественским хэппи-эндом в лучших традициях, все сдано в срок, ревьюрер конечного клиента прислал благодарность и попросил всегда отдавать эту тематику данному переводчику и так далее. Но столько нервов и постоянное чувство, что кто-то стоит за спиной. Оно вам надо, коллеги?


Андрей, прелесть облачных систем в том, что они позволяют использовать «виртуальных пастухов». Делается специальный скрипт (бот), который вот так ходит по проектам и нудит, нудит, нудит... Попутно статистика собирается и анализируется. А современные боты весьма продвинуты. Сходу ни за что не опознать.

Но вообще – свинство, да.


 
Andrej
Andrej  Identity Verified
Local time: 03:46
Member (2005)
German to Russian
+ ...
--- Jan 10, 2014

Юра, у меня был не бот. Был вполне реальный проджект-менеджер, который проел мозг письмами и звонками.

 
Alexander Matsyuk
Alexander Matsyuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 03:46
English to Russian
+ ...
Мнение Jan 10, 2014

Чисто теоретически, пожалуй, любому человеку, особенно вольной профессии, не нравится, когда его контролируют. С другой стороны, заказчиков в чем-то тоже можно понять. Типа: а чё он темнит? а может чрезмерно самонадеян и завалит проект?
Лично у меня такого не было, но было
... See more
Чисто теоретически, пожалуй, любому человеку, особенно вольной профессии, не нравится, когда его контролируют. С другой стороны, заказчиков в чем-то тоже можно понять. Типа: а чё он темнит? а может чрезмерно самонадеян и завалит проект?
Лично у меня такого не было, но было когда-то что-то подобное.
В качестве основания можно отписать: я в вашей тупой программе не работаю, а работаю в своей. Когда закончу в своей, побырику перекину в тупую, заодно еще раз проверив. Поэтому видимая вам динамика не отражает реального хода выполнения задания.
Collapse


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Кто работал/работает с XTM cloud: впечатления?


Translation news in Russian Federation





Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »