This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
SDL Trados Studio 2011 SP2R и добавление переведенных сегментов в ТМ
Thread poster: Jarema
Jarema Ukraine Local time: 22:43 Member (2003) German to Russian + ...
Moderator of this forum
Jan 22, 2013
В процессе перевода в указанной программе обратил внимание на следующее. После перевода сегмента и казалось бы автоматического добавления его в ТМ через некоторое время встречается идентичный уже переведенному сегмент. Но из ТМ ничего не подставляется. Как с этим можно попробовать бороться? В опциях я в лоб ничего не нашел.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Eugene Gulak Ukraine Local time: 22:43 Member (2007) English to Russian + ...
Посмотрите вот здесь
Jan 22, 2013
Tools - Options - Editor - Automation
Раздел After Confirming Segments Manually
должен стоять флажок Update translation memory
Если он снят, сегменты заносятся в память только после выполнения команд типа Finalize или Update translation memories из меню File - Batch Tasks.
Ну, и поиграйтесь с настройками Autopropagation.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jarema Ukraine Local time: 22:43 Member (2003) German to Russian + ...
Moderator of this forum
TOPIC STARTER
Ответ
Jan 22, 2013
Разобрался. Каким-то образом слетели все опции Auto-Propagation. После их включения все заработало.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jarema Ukraine Local time: 22:43 Member (2003) German to Russian + ...
Moderator of this forum
TOPIC STARTER
Спасибо, Евгений
Jan 22, 2013
Eugene Gulak wrote:
Ну, и поиграйтесь с настройками Autopropagation.
Именно там собака и была зарыта.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value