Pages in topic: < [1 2] | Проблема произношений или правильное ударение на слове. Thread poster: aero11
| В статье, на которую Вы сослались, | Jan 26, 2013 |
Concer wrote: http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook050/01/part-008.htm Равнозначность. Я закончила технический ВУЗ, но не помню, чтобы хоть один преподаватель "ударил" в этом слове на первой гласной. В русско-немецком словаре Лепинга и Ко. 1976 (для обоих значений) ударение проставлено на втором слоге. Я предпочитаю устаревший "привОд". Но это субъективно. это называется "вариантность в рамках нормативности". Преподаватели -- они тоже люди, которым свойственно ошибаться. Кроме словаря Лепинга и Ко. 1976 г. существует много более релевантных словарей, а с 1976 г. много воды утекло. Вот и правоохранителей, видать, преподаватели не научили правильно ставить ударения в часто используемых ими словах потому, что сами не слишком грамотные. А ещё неправильные ударения часто распространяются из-за того, что в таких словах, как "осуждённый" буква Ё в печатных изданиях часто заменяется буквой Е. Так можно и вместо Й писать И. "Профессиональный жаргон" -- это элементарная малограмотность. | | | ПрИвод или привОд? | Jan 26, 2013 |
Concer wrote: Равнозначность. Я закончила технический ВУЗ, но не помню, чтобы хоть один преподаватель "ударил" в этом слове на первой гласной. В русско-немецком словаре Лепинга и Ко. 1976 (для обоих значений) ударение проставлено на втором слоге. Я предпочитаю устаревший "привОд". Но это субъективно. Предвижу обвинения в консервативности Но: даже если "дОговор" и "Алкоголь" внесут в словари, оставлю "либерализм" потомкам - буду консерватором. Я не училась в техническом вузе, но много лет в России работала устным переводчиком на монтаже и пуске промышленного оборудования. Я НИКОГДА не слышала от русских проектировщиков, инженеров и рабочих слово "привод" с ударением на второй гласной! | | | Ну вот, а тут про "малограмотность" | Jan 26, 2013 |
Печатное слово и устное слово это не одно и то же, а профсленг это уже элемент клановости. | | | aero11 Local time: 02:28 TOPIC STARTER Ну обидно ведь - коверкают язык родной | Jan 26, 2013 |
Tamara Wenzel wrote: Печатное слово и устное слово это не одно и то же, а профсленг это уже элемент клановости. Ну обидно ведь - коверкают язык родной, сами ведь видели. Стоит сказать одному несколько отличительно от базы истории, все почему-то повторяются, в надежде что их будут так-же любить (ну чтот похожее...) Да и применение сленга на ТВ весьма ограничено, поскольку правила доступа информации говорят о таковой доступности. Основное я понял...проблема произношения на Русском остаётся и вероятно будет большой, поскольку разнообразие вариантов произношения и соответственно значимости слова, сказанного очень велико,. Нужно следить за словами и произношением (недаром говорят- убить и словом можно.) Всем спасибо. я ответ получил.Вижу - тема живая. | |
|
|
Concer (X) Germany Local time: 23:28 German to Russian + ... ПрИвод-привОд | Jan 26, 2013 |
Это ни о чем не говорит. Я работала инженером и слышала слово в обоих вариантах. ПрИвод - профсленг. Так же как и дОговор. Lyudmila Gorbunova (married Zanella) wrote: Concer wrote: Равнозначность. Я закончила технический ВУЗ, но не помню, чтобы хоть один преподаватель "ударил" в этом слове на первой гласной. В русско-немецком словаре Лепинга и Ко. 1976 (для обоих значений) ударение проставлено на втором слоге. Я предпочитаю устаревший "привОд". Но это субъективно. Предвижу обвинения в консервативности Но: даже если "дОговор" и "Алкоголь" внесут в словари, оставлю "либерализм" потомкам - буду консерватором. Я не училась в техническом вузе, но много лет в России работала устным переводчиком на монтаже и пуске промышленного оборудования. Я НИКОГДА не слышала от русских проектировщиков, инженеров и рабочих слово "привод" с ударением на второй гласной! | | | Concer (X) Germany Local time: 23:28 German to Russian + ... Проф. жаргон. | Jan 26, 2013 |
Oleg Delendyk wrote: Кроме словаря Лепинга и Ко. 1976 г. существует много более релевантных словарей, а с 1976 г. много воды утекло. Конечно, существует (а чем Вам Лепинг не угодил? ). Очень удобно: ссылаться на словарь, подтверждающий собственный вариант произношения. Я сослалась на Лепинга, могу сослаться на другие источники (только ни к чему это: я выразила свое мнение и не собираюсь ломать здесь копья). Считаю, что прИвод - пример "легализации" слова из проф. жаргона. Субъективно | | | aero11 Local time: 02:28 TOPIC STARTER Проблема произношений или правильное ударение на слов | Jan 26, 2013 |
Concer wrote: Oleg Delendyk wrote: Кроме словаря Лепинга и Ко. 1976 г. существует много более релевантных словарей, а с 1976 г. много воды утекло. Конечно, существует (а чем Вам Лепинг не угодил? ). Очень удобно: ссылаться на словарь, подтверждающий собственный вариант произношения. Я сослалась на Лепинга, могу сослаться на другие источники (только ни к чему это: я выразила свое мнение и не собираюсь ломать здесь копья). Считаю, что прИвод - пример "легализации" слова из проф. жаргона. Субъективно C Этим то я не спорил, вообще-то начало изначально по другому слову было.. Это так..для информации. Просто хотелось уточнить правильность ударения на гласной и соответственное произношение(правильное)в слове возбужденнО или вОзбужденн . Ответ в принципе неоднозначен, н получен.
[Редактировалось 2013-01-26 16:49 GMT] | | | Так на согласных ударения быть не может | Jan 27, 2013 |
aero11 wrote: Просто хотелось уточнить правильность ударения на гласной и соответственное произношение(правильное)в слове возбужденнО или вОзбужденн . Ответ в принципе неоднозначен, н получен.
[Редактировалось 2013-01-26 16:49 GMT] Вообще, Вас трудно понять. Как-то Вы странно изъясняетесь. | | | Pages in topic: < [1 2] | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Проблема произношений или правильное ударение на слове. No recent translation news about Russian Federation. |
Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |