Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147] >
"Жемчужины" перевода - 1
Thread poster: Sergei Tumanov
yanadeni (X)
yanadeni (X)  Identity Verified
Canada
Local time: 04:04
French to Russian
+ ...
contest Jun 4, 2008

Один из авторов перевода EN-RU из текущего конкурса (про спорт) жжот просто нипаруски. Жаль нельзя до окончания голосования обсуждать и публиковать переводы участников. Хотя у меня руки чешутся это сделать. Это достойный кандидат к китайско-русским переводам.) С мужем сейчас просто пацталом были.)))

 
yanadeni (X)
yanadeni (X)  Identity Verified
Canada
Local time: 04:04
French to Russian
+ ...
. Jun 5, 2008

Ещё один пример "виртуозного владения слогом" при переводе с французского:

Они всегда очень загорелые – благодаря лампам или автобронзатному соусу, который они наносят, отчего их лица похожи на морковку. Это очень характерно.
...
И еще один факт: русская женщина блестит глазами на всех мужчин.
...
Особенно ужасно это выглядит на блошином рынке Ванв в Париже (он самый лучший, я нахожу).


 
Mark Berelekhis
Mark Berelekhis  Identity Verified
United States
Local time: 04:04
Russian to English
+ ...
и у меня парочку... Jun 6, 2008

Редактирую литературу...

a) ни один не заметил, когда началось! Пропустили. Прохлопали.

not one of them noticed when it started! They missed it. They were clapping for each other and they missed it.


b) Сопляк, возомнивший о себе гарр знает что!

That sniveler, thinking he's an expert on Garrs! (Garrs - эквивалент наших чёртиков).


Весело


 
Sergei Tumanov
Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 11:04
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
все как всегда нa телевидении Jun 6, 2008

Смотрел сегодня по дискавери передачу про Индию
Красивый язык, слоны, архитектура, буйные джунгли, тигры - Красота!

Голос диктора:

- (Название местности) известна своими пятью глубокими равнинами. [ок, думаю про себя: глубокие так глубокие]
- Склоны равнины заросли живописной растительностью
- Поднявшись по горной тропе....

Пришлось выключить.

[Edited at 2008-06-06 16:19]


 
erika rubinstein
erika rubinstein  Identity Verified
Local time: 10:04
Member (2011)
English to Russian
+ ...
Обнаружила при пруфе: Jun 6, 2008

Оригинал: Please ask for your tax-free form and remember to confirm that you are living outside Norway, Sweden, Finland or Denmark.

Перевод: Пожалуйста, требуйте в магазине форму освобождения от налога Tax-Free и убедитесь в том, что вы проживаете за пределами Норвегии, Швеции, Финляндии или Дании.



Представляете себе туристов, которым надо убедиться в том, откуда они приехали. Бедные заблудшие овечки....


 
Eugene Gulak
Eugene Gulak  Identity Verified
Ukraine
Local time: 11:04
Member (2007)
English to Russian
+ ...
100% совпадения Jun 7, 2008

Клиент прислал файлы для перевода и утвержденную базу ТМ. Подставляю 100-процентные совпадения и обнаруживаю следующее:

user account - счетчик оператора
Create a new timer within the selected job - Создать новый таймер без выбора функции
Don't print - Не сообщать
Drag and Drop - Перенесите и ост
... See more
Клиент прислал файлы для перевода и утвержденную базу ТМ. Подставляю 100-процентные совпадения и обнаруживаю следующее:

user account - счетчик оператора
Create a new timer within the selected job - Создать новый таймер без выбора функции
Don't print - Не сообщать
Drag and Drop - Перенесите и оставьте
The account number has to be a hexadecimal value! - Номер панели имеет шестнадцатиричный вид!
cannot connect to the operater proxy - не может обратиться к правам оператора
Please try again later! - Пожалуйста пробуйте снова позже!
Skip lines: - Выбранные строки:
Toolbar - Список символов
Please talk to your system administrator - Воспользуйтесь вашими полномочиями
Withdraw authorization... - Лешение прав...
Workstations - Диалоговая станция

Орфография тоже очень хороша:

иммени
настраеваемая
обнавить, обнавлено и т.п.
ограничевающий
зарегестрировано
эдентичный

Вот и соглашайся после этого на всякие CAT-дискаунты.

Еще понравилось вот что:

Logging off current user... - Разрегистрация пользователя ...

На всякий случай открываю гугл и набираю "разрегистрировать": 1830 ссылок. Гугл, правда, при этом деликатно интересуется: "Возможно, вы имели в виду "зарегистрировать"? Набираю "разрегистрация". Гугл выкладывает 2520 ссылок и стыдливо молчит: наверное, неудобно предлагать "зарегистрацию". Решаю быть последовательным до конца и набираю "зарегистрация": 259 ссылок. И если присутствие в списке "Китайско-российской доски объявлений" вполне объяснимо, то вот ссылки на "Астраханский государственный университет" и "Научный форум "Русского переплета" выглядят не вполне уместно.
Collapse


 
Vladimir Vaguine
Vladimir Vaguine  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 11:04
English to Russian
+ ...
Полное свинство... Jun 7, 2008

Замечательное предложение от заводчика племенных свиней:

Становитесь элитным стадом ДанБред Интернешнл
Возможно Вы захотите стать элитным стадом ДанБред Интернешнл производящим гибридных свинок Дангибрид и/или те�
... See more
Замечательное предложение от заводчика племенных свиней:

Становитесь элитным стадом ДанБред Интернешнл
Возможно Вы захотите стать элитным стадом ДанБред Интернешнл производящим гибридных свинок Дангибрид и/или терминальных хряков Данлайн?
Чтобы Вы не решили ДанБред Интернешнл готов предложить Вам специально подобранные решения подходящие именно Вашим желаниям, нуждам.


Никто не желает? Думаю, у некоторых коллег неплохо бы получилось...
Collapse


 
Nikolai Muraviev
Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 11:04
English to Russian
+ ...
Афигеть!!! Jun 9, 2008

Vladimir Vaguine wrote:

Замечательное предложение от заводчика племенных свиней:

Становитесь элитным стадом ДанБред Интернешнл
[i]Возможно Вы захотите стать элитным стадом ДанБред
Никто не желает? ...


ДАЙТЕ ДВА!!!


 
yanadeni (X)
yanadeni (X)  Identity Verified
Canada
Local time: 04:04
French to Russian
+ ...
Но и это ещё не всё! Jun 10, 2008

Если вы прямо сейчас нам позвоните и закажете этот замечательный ДВД-плейер, то к нему вы получите необычайно полезный бонус!





P.S.: Кстати, а как правильнее, "Инструкция пользователя" или "Инструкция по эксплуатации"?


 
Vitali Stanisheuski
Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 11:04
Member (2005)
English to Russian
+ ...
SITE LOCALIZER
очередное чудо Jun 10, 2008

решил проверить по Яндексу фразу "отдел дистрибуции" и не переключился с белорусской раскладки - "отдел дістрібуціі". Таки нашел!

http://fashion-ekspert.ru/brands-brand-74.html

Учитывая тематику сайта, подумал, может это та�
... See more
решил проверить по Яндексу фразу "отдел дистрибуции" и не переключился с белорусской раскладки - "отдел дістрібуціі". Таки нашел!

http://fashion-ekspert.ru/brands-brand-74.html

Учитывая тематику сайта, подумал, может это так модно или какой-то рекламно-эпатажний трюк?

...
Особенно интересен раздел БРЕНДИ

[Edited at 2008-06-10 22:16]
Collapse


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 10:04
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
SITE LOCALIZER
Наверное... Jun 10, 2008

... у того, кто переводил сайт, тоже клавиатура не переключилась (только, в отличие от вас, Виталий), он этого не заметил

 
Sergei Tumanov
Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 11:04
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
рассказывают, что... Jun 11, 2008

YaniQC wrote:

P.S.: Кстати, а как правильнее, "Инструкция пользователя" или "Инструкция по эксплуатации"?


... руководство по эксплуатации.


 
Oleg Osipov
Oleg Osipov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 11:04
English to Russian
+ ...
Свиньи Jun 11, 2008

Vladimir Vaguine wrote:


[b]...терминальных хряков Данлайн?


Парочку хряков-терминаторов, пожалуй, выпишу.


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 11:04
English to Russian
+ ...
Согласно стандарту Jun 11, 2008

Sergei Tumanov wrote:

YaniQC wrote:

P.S.: Кстати, а как правильнее, "Инструкция пользователя" или "Инструкция по эксплуатации"?


... руководство по эксплуатации.


ГОСТ 2.601-95


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

"Жемчужины" перевода - 1


Translation news in Russian Federation





Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »