Pages in topic: [1 2] > |
Куда подевались заказы? На пороге кризис? Thread poster: Yuri Dubrov
|
Yuri Dubrov Russian Federation Local time: 11:55 English to Russian + ...
Уважаемые коллеги! Что-то иссяк как-то ручеек объявлений о поиске переводчиков на proz.com. И другие сайты "молчат". Прошу поделиться Вашими наблюдениями. Ю. | | |
Лето однако :) | Jul 29, 2013 |
Летом бывают спады - клиенты наших клиентов не работают, вот и заказов меньше. Смело отдыхаем и ждем осени | | |
Andrej Local time: 11:55 Member (2005) German to Russian + ... |
это естественный процесс... | Jul 29, 2013 |
Yuri Dubrov wrote: Уважаемые коллеги! Что-то иссяк как-то ручеек объявлений о поиске переводчиков на proz.com. И другие сайты "молчат". Прошу поделиться Вашими наблюдениями. Ю. Не стоит расстраиваться, Юрий, - это естественный историко-экономический процесс. На смену отдельным переводчикам (кустарям-ремесленникам) приходят транснациональные корпорации (мануфактуры). | |
|
|
*Пошел стругать сабо. Осиновые. У кого-то есть свежие чертежи?* | | |
Иногда бывает и наоборот. | Jul 29, 2013 |
Ко мне в прошлом году летом толпа заказчиков набежала, пока свои переводчики были в отпусках. | | |
У меня наоборот | Jul 29, 2013 |
Не успеваю всех обслужить. Почему-то именно летом так бывает. А зимой и весной скучал.
[Редактировалось 2013-07-29 15:23 GMT] | | |
На то и фриланс. 24/7 будь готов, | Jul 29, 2013 |
а там - как повезет. Может, что-то изменится. | |
|
|
Сейчас (точнее, пару прошлых недель) | Jul 29, 2013 |
- было самое начало квартала. Можно было бы радоваться передышке, если б не пара "вечных" клиентов которые постоянно "по чуть-чуть". А уже с четверга как-то так получается, что "как тот краб на галерах"... Так что это всё индивидуально. И неужели все ориентиры -- исключительно на новых заказчиков? А старые куда деваются?
[Edited at 2013-07-29 15:54 GMT] | | |
март и апрель | Jul 29, 2013 |
волком выл. Сейчас все ОК. Я не думаю, что есть времена года, когда заказчики (все как один) уходят в отпуск/спячку. | | |
Radian Yazynin Local time: 11:55 Member (2004) English to Russian + ... Согласно своему прогнозу | Jul 29, 2013 |
Смотрю на свой график колебаний в заказах (это в смысле диаграмма), формируемый на основе учитываемых объемов за много лет, так вот там пики приходятся регулярно на июль, уже не один год, ожидаем оказался и этот июль, вот и вкалываем, как обычно... | | |
Oksana Weiss Germany Local time: 10:55 Member (2011) German to English + ... Мы пахали - я и трактор... | Jul 30, 2013 |
По моим наблюдениям, Европа летом отдыхает (особенно в августе), а Америка и Россия - работают почти на полную катушку. Так что всё зависит от географии заказчиков. Вообще, нам-то тоже нужно иногда отдыхать - так что можно воспользоваться передышкой, почистить клеммы, подзарядить батарейки:) | |
|
|
Присоединяюсь к тем, кто тут писал о постоянстве. Люблю работать с постоянными заказчиками - новых даже боюсь, кто его знает, как они себя поведут. Вообще-то в языковой паре немецкий русский сезонных колебаний не наблюдается, кроме рождественских каникул. | | |
Enote Local time: 11:55 English to Russian
А по мне так мы уже давно в вялотекущем экономическом кризисе, который задел и отрасль переводов (технических). Например, я не припомню за последний год появления новых больших проектов в России, а старые замораживаются (например, Штокман) | | |
у меня по нарастающей | Jul 31, 2013 |
предложений все больше. правда, не все они заслуживают того, чтобы я их принимал. но у меня своя география и специфика, так что не буду делать выводы. | | |
Pages in topic: [1 2] > |