Переход на Windows 8 Thread poster: Igor Savenkov
| Igor Savenkov Russian Federation Local time: 20:06 Member (2007) English to Russian
Кто-нибудь перешел на Windows 8? Если да, то не возникли ли проблемы совместимости со "старыми программами" (конечно, интересуют в первую очередь "программы для переводчиков")? Теоретически все их можно запускать в режиме совместимости, но это только теоретически... P.S. Просьба не вести дискуссий на тему "а зачем мне это надо, мне и на Windows XP или 7 хорошо". Только СВОЙ ПРАКТИЧЕСКИЙ опыт на Windows 8. | | | Sergei Vasin Ukraine Local time: 20:06 Member (2008) English to Russian + ...
Перешел прошлой зимой (осенью бесплатно обновился до Windows 8.1). Установил 64-разрядную версию. Office 2010 (32-разрядный), Trados 2007, Trados 2011 и memoQ работают без проблем. Чтобы избавиться от начального экрана с плитками и добавить кнопку "Пуск" (в 8-й версии ее не было, в 8.1 уже появилась), устан... See more Перешел прошлой зимой (осенью бесплатно обновился до Windows 8.1). Установил 64-разрядную версию. Office 2010 (32-разрядный), Trados 2007, Trados 2011 и memoQ работают без проблем. Чтобы избавиться от начального экрана с плитками и добавить кнопку "Пуск" (в 8-й версии ее не было, в 8.1 уже появилась), установил программку Classic Shell (http://www.classicshell.net ), настроил привычный интерфейс.
[Edited at 2014-02-25 21:10 GMT] ▲ Collapse | | | А процессор... | Feb 26, 2014 |
Sergei Vasin wrote: ...64-разрядную версию. Office 2010 (32-разрядный), Trados 2007... у Вас какой? 64 или 32? Интересует совместимость Trados 2007. Спасибо. | | | Sergei Vasin Ukraine Local time: 20:06 Member (2008) English to Russian + ... 64-разрядный | Feb 26, 2014 |
Intel i5-2430m | |
|
|
Tanami English to Russian + ...
Win 8 (64 bit) + Office 2013 (точнее, версия Office 365), Trados 2011 без проблем. С поправкой на формат созданных в новом офисе документов, разумеется. | | | Igor Savenkov Russian Federation Local time: 20:06 Member (2007) English to Russian TOPIC STARTER
Sergei Vasin wrote: Перешел прошлой зимой (осенью бесплатно обновился до Windows 8.1). Установил 64-разрядную версию. Office 2010 (32-разрядный), Trados 2007, Trados 2011 и memoQ работают без проблем...
[Edited at 2014-02-25 21:10 GMT] А вроде бы Trados 2007 как бы не работает с Office 2010. Нужны некие "танцы с бубном", чтобы заставить работать эту комбинацию. Типа такого: http://www.aboutranslation.com/2010/11/how-to-run-trados-2007-with-word-2010.html Вы "плясали" подобным образом? | | | Sergei Vasin Ukraine Local time: 20:06 Member (2008) English to Russian + ...
Да-да, у меня тоже после установки Trados 2007 Word не видел его, и я нашел на одном из форумов решение этой проблемы. Плюс к тому, документ docx нужно сохранять в формате Word 2003, иначе очистить документ не получится. | | | Max Chernov Russian Federation Local time: 20:06 Russian to German + ...
Windows 7 32-битная, SDL Trados Studio 2011, Word 2013 - традос не открывает docx-файлы, созданные в ворде. Приходится сохранять как doc, ну да я уже привык. Скажите, что я делаю не так? Спасибо.
[Редактировалось 2014-03-06 19:11 GMT] | |
|
|
Max Chernov wrote: SDL Trados Studio 2011, Word 2013 - традос не открывает docx-файлы, созданные в ворде. Какое сообщение об ошибке? Это происходит со всеми DOCX-файлами или какими-то определенными? Можете прислать или выложить куда-нибудь такой файл, если это не нарушит конфиденциальность. | | | | Nick Golensky Ukraine Local time: 20:06 Member (2008) English to Russian + ... совместимость есть | Apr 23, 2014 |
По профессиональным программам проблем с совместимостью не заметил. В частности, использую Мемо 2013, все отлично работает. Но вот к интерфейсу придется привыкать. Особенно бесит "работоспособность" Скайпа. Он полностью другой, нежели на Вин 7. Сообщения доходят с запозданием, дизайн программы какой-то кривой... Если не ошибаюсь (поправьте), разрешает использовать только одну учетку в Скайпе. | | | Sergei Vasin Ukraine Local time: 20:06 Member (2008) English to Russian + ...
Nick Golensky wrote: Особенно бесит "работоспособность" Скайпа. Он полностью другой, нежели на Вин 7. Сообщения доходят с запозданием, дизайн программы какой-то кривой... Если не ошибаюсь (поправьте), разрешает использовать только одну учетку в Скайпе. Про учетные записи не очень понял, что вы имеете в виду. А насчет работоспособности, я установил обычную версию Скайпа, а не ту, которая предлагается в Windows Store, и она работает так же, как и в прошлых версиях Windows. | |
|
|
Trados 2011 под Windows 8 на без проблем. | | | Anna Ivanchenko Ukraine Local time: 20:06 Member (2009) English to Russian + ...
Studio 2009 и Translation Workspace работают без проблем. Как и Office 2010. | | | Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: spammer | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Переход на Windows 8 No recent translation news about Russian Federation. |
Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |