This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Igor Galiouk Russian Federation Local time: 12:32 English to Russian
May 21, 2015
Всех бывших и не бывших военных переводчиков с нашим профессиональным Праздников! Успехов вам, счастья и здоровья!
[Редактировалось 2015-05-21 10:55 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Cristiano Lima Brazil Local time: 06:32 Russian to Portuguese + ...
Поздравляю!
Jun 3, 2015
FrLancer wrote:
Всех бывших и не бывших военных переводчиков с нашим профессиональным Праздников! Успехов вам, счастья и здоровья!
[Редактировалось 2015-05-21 10:55 GMT]
Я даже не знал, что такой день существует! Я офицер на запасе и переводчик, но я у меня уже были заказы от русских компании когда здесь был "LAAD 2015".
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Igor Galiouk Russian Federation Local time: 12:32 English to Russian
TOPIC STARTER
Ссылка
Jun 3, 2015
Cristiano Lima wrote:
FrLancer wrote:
Всех бывших и не бывших военных переводчиков с нашим профессиональным Праздников! Успехов вам, счастья и здоровья!
[Редактировалось 2015-05-21 10:55 GMT]
Я даже не знал, что такой день существует! Я офицер на запасе и переводчик, но я у меня уже были заказы от русских компании когда здесь был "LAAD 2015".
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.