Меняю: G.G.Yudina, Improve Interpreting Skills
Thread poster: Inga Petkelyte
Inga Petkelyte
Inga Petkelyte  Identity Verified
Portugal
Local time: 07:42
Lithuanian to Portuguese
+ ...
Jul 31, 2015

Меняю пособие G.G.Yudina, Improve Interpreting Skills (Москва: Международные отношения, 1976) на книгу “Серф-сказки, Никита Замеховский-Мегалокарди” или что-нибудь от Виктора Пелевина.

Improve Interpreting Skills - Совершенствуйте устный перевод

Пособие представляет собой сборник диалогов
... See more
Меняю пособие G.G.Yudina, Improve Interpreting Skills (Москва: Международные отношения, 1976) на книгу “Серф-сказки, Никита Замеховский-Мегалокарди” или что-нибудь от Виктора Пелевина.

Improve Interpreting Skills - Совершенствуйте устный перевод

Пособие представляет собой сборник диалогов, в которых один из собеседников говорит на русском, другой на английском языке. Пособие предназначено для совершенствующих устный перевод.
Книга состоится из 4 главных частей по каждой теме: Dialogue, Topical Vocabulary, Possible Versions of Interpretation и Reminder.
Мне особенно нравится раздел напоминаний, так как там говорится об очевидном но постоянно забываемом, например:
“Pay attention to the possibilities of using one parto f speach instead of another in translation and interpretation, e.g.:
His paintings are remarkable for graceful drawing. Его картины отличаются изяществом рисунка.
Or:
We were amazed at the riotous colours of the canvas. Мы были поражены буйством красок на полотне художника. [Google: Мы были поражены буйных цветов на холсте.]
Though a trivial device, it still needs practicing.”

Пособие может быть не совсем свежее, но абсолютно актуально и по сей день.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Меняю: G.G.Yudina, Improve Interpreting Skills


Translation news in Russian Federation





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »