https://www.proz.com/forum/russian/302650-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4_%D0%BC%D0%B0%D0%BA%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2_%D0%BE%D1%82%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2_%D0%B8%D0%B7_1%D1%81.html

перевод макетов отчетов из 1С
Thread poster: Elena Kravtsova
Elena Kravtsova
Elena Kravtsova
Russian Federation
Local time: 02:33
English to Russian
+ ...
Jun 1, 2016

Здравствуйте, коллеги! Ищу помощи и советов от людей, имеющих опыт в локализации программных продуктов, написанных на 1С 8.2. В настоящий момент стоит задача перевода надписей в макетах отчетов в одном из продуктов, реализованных на 1С 8.2.
Что интересует:
1. Есть ли возмо�
... See more
Здравствуйте, коллеги! Ищу помощи и советов от людей, имеющих опыт в локализации программных продуктов, написанных на 1С 8.2. В настоящий момент стоит задача перевода надписей в макетах отчетов в одном из продуктов, реализованных на 1С 8.2.
Что интересует:
1. Есть ли возможность как-то выгрузить эти надписи из шапок макетов в формат, принимаемый SDL Trados 9.0 или MemoQ ? Какими средствами 1С это можно сделать?
2. Каким образом можно потом переведенный текст залить обратно в 1С, чтобы после импорта все надписи оказались по своим местам в макете?
3. Либо это берется сразу кусок кода (здесь файл конфигурации имеет формат *.cf, не знаю, работает ли какой КАТ с такими файлами), загоняется каким-то образом в КАТ и там переводится?
В общем, нужна наводка, как можно осуществить данный перевод с минимальными временными затратами в сравнении с ручным выискиванием кусков кода и его переводом?
Заранее спасибо всем откликнувшимся!
Collapse


 
mikhailo
mikhailo
Local time: 02:33
English to Russian
+ ...
re Jun 10, 2016

elenochka99 wrote:

Здравствуйте, коллеги! Ищу помощи и советов от людей, имеющих опыт в локализации программных продуктов, написанных на 1С 8.2. В настоящий момент стоит задача перевода надписей в макетах отчетов в одном из продуктов, реализованных на 1С 8.2.
Что интересует:
1. Есть ли возможность как-то выгрузить эти надписи из шапок макетов в формат, принимаемый SDL Trados 9.0 или MemoQ ? Какими средствами 1С это можно сделать?
2. Каким образом можно потом переведенный текст залить обратно в 1С, чтобы после импорта все надписи оказались по своим местам в макете?
3. Либо это берется сразу кусок кода (здесь файл конфигурации имеет формат *.cf, не знаю, работает ли какой КАТ с такими файлами), загоняется каким-то образом в КАТ и там переводится?
В общем, нужна наводка, как можно осуществить данный перевод с минимальными временными затратами в сравнении с ручным выискиванием кусков кода и его переводом?
Заранее спасибо всем откликнувшимся!


когда то давно немного программил в 1С еще 7-й версии, кажется, и там надписи в макетах отчётов были просто забиты в формах.
Из того опыта я бы использовал следующий алгоритм

1. Экспорт текста форм
2. Извлечение надписей
3. Перевод
4. Замена надписей в тексте
5. Замена текста модуля на переведенный или добавление нового иноязычного модуля.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

перевод макетов отчетов из 1С


Translation news in Russian Federation





Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »