Перевод многоязычных файлов в SDL Trados Studio 2015 Thread poster: Andriy Bublikov
| Andriy Bublikov Ukraine Local time: 13:12 French to Russian + ... Moderator of this forum
Коллеги, потребовалась помощь зала. Есть файл Excel перевод осуществляется на несколько языков. ПО = SDL Trados Studio 2015 SR2. При создании проекта указываю двуязычный Excel. Сохраняю перевод. Перевод попадает в колонку оригинала. Подскажите, в чем ошибка. Заранее благодарю. | | | Почему нельзя "выкусить" текст в отдельный файл? | Oct 15, 2016 |
Просто немножко поработать руками, но результат будет гарантирован.
[Edited at 2016-10-15 20:29 GMT] | | |
вынести нужный столбец в отдельный файл перевести потом вставить, куда надо. насильственная автоматизация не всегда полезна. некоторые вещи быстрее делать самому более простыми методами. | | | Конгениальность | Oct 15, 2016 |
23:29: Почему нельзя "выкусить" текст в отдельный файл? 23:29: вынести нужный столбец в отдельный файл перевести потом вставить, куда надо. Два независимых мнения, кстати. | |
|
|
Andriy Bublikov Ukraine Local time: 13:12 French to Russian + ... Moderator of this forum TOPIC STARTER Я думаю, в итоге, так и будет. | Oct 15, 2016 |
Я думаю, в итоге, так и будет. Жаль, очень хотелось воспользоваться плюшками студии. Кстати, memoq, отказалась даже пережевывать этот файл. | | |
без самого файлы мы не будем обсуждать его открываемость. давай файл - проверим. | | | Andriy Bublikov Ukraine Local time: 13:12 French to Russian + ... Moderator of this forum TOPIC STARTER Спешки, пока нет. | Oct 15, 2016 |
Sergei Leshchinsky wrote: без самого файлы мы не будем обсуждать его открываемость. давай файл - проверим. Спасибо, но файл под NDA. Спешки, пока нет. В понедельник поговорю о проблеме с заказчиком. А пока, что можно выкусить файл руками. Думаю, что фокус в файле. 2 кошки ошибаться не могут | | | Дело хозяйское | Oct 15, 2016 |
Andriy Bublikov wrote: Спешки, пока нет. Спасибо, но файл под NDA. Спешки, пока нет. В понедельник поговорю о проблеме с заказчиком. А пока, что можно выкусить файл руками. Думаю, что фокус в файле. 2 кошки ошибаться не могут Хы... | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Перевод многоязычных файлов в SDL Trados Studio 2015 No recent translation news about Russian Federation. |
TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |