Синхронизация: LipSync et al
Thread poster: DZiW (X)

DZiW (X)
Ukraine
English to Russian
+ ...
Sep 4, 2017

Уважаемые коллеги, я немного знаком с эквиритмическим переводом и прочими литературно-негроидными (неблагодарными во всех смыслах) видами работ, и считал, что voice-over и другие более востребованные и оплачиваемые сервисы менее подвержены размытости, жадности и некомпетентн... See more
Уважаемые коллеги, я немного знаком с эквиритмическим переводом и прочими литературно-негроидными (неблагодарными во всех смыслах) видами работ, и считал, что voice-over и другие более востребованные и оплачиваемые сервисы менее подвержены размытости, жадности и некомпетентности, но возник такой момент:

Насколько рентабельно заниматься синхронизацией губ персонажей на видео в переводе?

И стоит ли вообще? Коллеге предлагают не по словам и не почасовую оплату, а фиксированную ставку от 0,90 евро за фразу/предложение, что дороже "литературного перевода", и я пока отговариваю, т.к. работа не соизмерима ИМО, но может просто чего-то не понимаю.

Благодарю
Collapse


 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 15:32
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
SITE LOCALIZER
Дело не столько в "рентабельности"... Sep 4, 2017

...сколько в целях этого перевода. Единственная цель такой синхронизации - полный дубляж. А если будет просто перевод на два голоса (или вообще на один) - кому нужен этот труд?

 

DZiW (X)
Ukraine
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Прокрастинация Sep 5, 2017

Знакомая давно работает преимущественно с видео/субтитрами/озвучкой, а один заказчик предложил Lipsync - письменный литературный перевод при относительно* синхронных движениях губ персонажей на экране. Я считаю, это требует больше усилий и оплаты, а другие утверждают, чт... See more
Знакомая давно работает преимущественно с видео/субтитрами/озвучкой, а один заказчик предложил Lipsync - письменный литературный перевод при относительно* синхронных движениях губ персонажей на экране. Я считаю, это требует больше усилий и оплаты, а другие утверждают, что работа довольно простая, ведь движения губ в оригинале чётко предопределены, а оплата - вполне нормальная. Но так ли это?

Кроме некоторых скользких (с моей точки зрения) и ограниченных моментов, напрягает именно соотношения оплата/усилия.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Синхронизация: LipSync et al

Advanced search


Translation news in Russian Federation





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL Trados Studio 2021 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Termsøk
  • Jobber
  • Forumer
  • Multiple search