https://www.proz.com/forum/russian/329749-1%D1%81%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA_%E2%80%94_%D0%BA%D1%82%D0%BE_%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%BA%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D1%81%D1%8F_%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8C_%D0%BB%D0%B8_%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BA%D0%BE%D0%B5_%D0%BF%D0%BE%D1%88%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B5_%D1%80%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_%D1%87%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2.html

1С:Переводчик — кто сталкивался? Есть ли краткое пошаговое руководство для чайников?
Thread poster: Artem Vakhitov
Artem Vakhitov
Artem Vakhitov  Identity Verified
Kyrgyzstan
English to Russian
+ ...
Oct 18, 2018

Кто-нибудь делал локализацию в этой среде? Есть ли какое-нибудь краткое пошаговое текстовое руководство на этот счет для абсолютных чайников в мире 1С? Чтобы как можно быстрее перейти к основной работе, а не штудировать два дня документацию (не дай Бог еще видеоролики)?

 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 21:17
Member (2008)
English to Russian
+ ...
не слышал о таком Oct 18, 2018

Это как внутренняя кошка SAP для перевода SAP?
Не думаю, что там сложно.
Хотя... зная LocStudio... один раз взялся и зарекся...


 
Artem Vakhitov
Artem Vakhitov  Identity Verified
Kyrgyzstan
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Вопрос отпал Oct 20, 2018

В итоге клиент сам передумал работать в 1С:Переводчик из-за того, что эта система слишком медленная. Я не слишком расстроен

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

1С:Переводчик — кто сталкивался? Есть ли краткое пошаговое руководство для чайников?


Translation news in Russian Federation





Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »