Pages in topic:   [1 2 3 4 5] >
Off topic: Что я вижу из окна
Thread poster: Kirill Semenov
Kirill Semenov
Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 09:32
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Feb 27, 2006

Очередной оф(фтопку)

Снимок от сегодня, 27 февраля.



 
Nik-On/Off
Nik-On/Off  Identity Verified
Ukraine
Local time: 09:32
English to Russian
+ ...
Ну ты лирик! :) Feb 27, 2006

Это где ж такой вид в Киеве прямо из окна? А где же многоэтажные здания, Макдональдсы, бензозаправки?

 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 08:32
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
SITE LOCALIZER
Вид из окна моей лаборатории Feb 27, 2006



Над этим районом Варшавы пролегает путь ежедневных осенне-зимних кочевок гигантских галочье-вороньих стай. Каждое утро на рассвете вся эта публика устремляется на северо-запад, в сторону городских свалок, а в конце дня с воплями летит обратно, на ночевку. Зимой, когда дни короткие, они часто остаются спать в городе, на деревьях и крышах.


 
Kirill Semenov
Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 09:32
Member (2004)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Киев, Чоколовка Feb 27, 2006

Nik-On/Off wrote:
Это где ж такой вид в Киеве прямо из окна? А где же многоэтажные здания, Макдональдсы, бензозаправки?


Нету. Но белочки уже проснулись. Эх, весна скоро!!

[Edited at 2006-02-27 21:08]


 
Kirill Semenov
Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 09:32
Member (2004)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Зловеще... Feb 27, 2006

Natalie wrote:
Над этим районом Варшавы пролегает путь ежедневных осенне-зимних кочевок гигантских галочье-вороньих стай.


Хичкок обзавидовался.


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 08:32
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
SITE LOCALIZER
Еще одна картинка на зависть Хичкоку Feb 27, 2006

Деревья вдоль улицы:



 
Kirill Semenov
Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 09:32
Member (2004)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
НЛО! Feb 27, 2006

Natalie wrote:
Деревья вдоль улицы:


Теперь обзавидовались Скалли с Малдером.


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 08:32
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
SITE LOCALIZER
Ага, как бы не так :) Feb 27, 2006

Это не НЛО, это пролетает отдельно взятая снежинка. Если кто не верит, могу представить доказательства, что именно так выглядят пролетающие мимо снежинки

ЗЫ. Кирилл, а *почему* белки проснулись? Они ведь не бурундуки, чтобы на зиму в спячку впадать



[Edited at 2006-02-27 21:07]


 
Kirill Semenov
Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 09:32
Member (2004)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Про бурундуков Feb 27, 2006

Natalie wrote:
ЗЫ. Кирилл, а *почему* белки проснулись? Они ведь не бурундуки, чтобы на зиму в спячку впадать


Я уж не знаю про белочек, вроде не время ещё вылезать из тёплого дупла, но про бурундучка байка вспомнилась, как не быть байке. Тем более, с хомячками, вроде как *покончили* в соседней ветке.

Так вот, был у народа в Сибири ручной бурундук. Жил себе в квартире, не тужил, но на зиму по привычке отвалился в анабиоз. Хозяева ему свили гнёздышко в диване - ну, где раскладывается, - уложили туда и не колыхали месяца четыре.

Выползает по весне бурундучок - весь лысый, как колено.

Моль сожрала!


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 08:32
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
SITE LOCALIZER
Странная история Feb 27, 2006

Возможно, конечно, что там было слишком много моли, так что объела она бедного бурундучка целиком. Но еще более странно другое: в комнатной температуре бурундук, по идее, вообще не должен был впасть в спячку (для это нужна постоянная температура ниже +10). Или у того народа в Сибири дома -5, когда за окном -40?

 
Kirill Semenov
Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 09:32
Member (2004)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Ну никакой романтики! Feb 27, 2006

Natalie wrote:
...в комнатной температуре бурундук, по идее, вообще не должен был впасть в спячку (для это нужна постоянная температура ниже +10). Или у того народа в Сибири дома -5, когда за окном -40?


Учитель. Дети, запишите предложение «Рыба сидела на дереве».
Ученик. А разве рыбы сидят на деревьях?
Учитель. Ну… Это была сумасшедшая рыба.


 
Aleksandr Okunev (X)
Aleksandr Okunev (X)
Local time: 09:32
English to Russian
А из нашего окошка - только улица немножко. Feb 28, 2006

Дерево посадил я, 8 лет назад, чтобы загородить то, что вы видите сзади дерева.



[Edited at 2006-02-28 08:59]


 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Что я вижу из окна


Translation news in Russian Federation





Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »