Pages in topic:   < [1 2 3 4]
Trados для чайников
Thread poster: boostrer
Sanych_Msk
Sanych_Msk  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 02:30
English to Russian
Русская поддержка Традоса - вообще большие молодцы! Jan 9, 2013

Если 2-3 года назад от них было не так много толку, как хотелось бы (хотя были и некоторые консультации по электронной почте, и «вебинары» на русском языке), то сейчас там все супер!

Во-первых, есть уйма документации на русском языке. И есть (в зазиппованном виде) заготов�
... See more
Если 2-3 года назад от них было не так много толку, как хотелось бы (хотя были и некоторые консультации по электронной почте, и «вебинары» на русском языке), то сейчас там все супер!

Во-первых, есть уйма документации на русском языке. И есть (в зазиппованном виде) заготовки учебных примеров для «быстрого старта».

http://www.tra-service.ru/tutorials

Во-вторых, у меня тут ситуация произошла в ноябре. Как водится, установил очередной «сервис-пак», подвернулся срочный заказ, а оно перестало работать ...

(Как потом выяснилось, дело было не в сервис-паке, а я сам перепутал там в настройках британскую и американскую версию английского языка, и система выдала ошибку).

Я списался по электронной почте с девушкой из T-сервиса, которая несколько лет назад продала мне предыдущую версию Традоса, а потом и сделала мне апргрейд на версию 2011. В течение часа мне от них позвонил молодой человек из технической поддержки.

Установили мне на компьютер программу TeamViewer, тогда технический консультант смог дистанционно видеть, что происходит на экране моего компьютера. Я (с комментариями по телефону) проделал у себя в режиме реального времени операции, которые приводили к ошибке. Он мне рассказал, что нужно делать. Проделал у него на глазах, все получилось!

(Разумеется, это все доступно только для того, кто легально приобретал программу и именно в российском представительстве Традоса).
Collapse


 
Tatyana Sk
Tatyana Sk
Ukraine
Local time: 02:30
English to Russian
+ ...
Работа с пакетами в Trados Studio 2019 Nov 21, 2018

Коллеги, наверное, мой вопрос глупый и простой, но я не могу найти ответ(

Это мой первый проект в Trados Studio, очень волнуюсь, потому что срок - завтрашнее утро.
Заказчик прислал пакет в виде zip файла. У меня не получается его открыть в программе. Я изменила его расширение
... See more
Коллеги, наверное, мой вопрос глупый и простой, но я не могу найти ответ(

Это мой первый проект в Trados Studio, очень волнуюсь, потому что срок - завтрашнее утро.
Заказчик прислал пакет в виде zip файла. У меня не получается его открыть в программе. Я изменила его расширение на sdlppx и пытаюсь открыть пакет обычным способом в Trados. Программа выдает ошибку, пишет, что пакет должен содержать только один файл проекта.

Что я делаю не так? Как мне открыть и начать работать с пакетом заказчика?
Спасибо заранее всем, кто откликнется!
Collapse


 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: empty post
Andrej
Andrej  Identity Verified
Local time: 05:30
Member (2005)
German to Russian
+ ...
... Nov 21, 2018

Если это зип, то зачем пытаться его открыть в Традосе и менять расширение? Сначала распакуйте зип стандартным образом, возможно, клиент по глупости зачем-то архивировал традосовский пакет, который и так сам по себе является зипованным архивом.

 
Iryna Shtohrina
Iryna Shtohrina
Ukraine
Local time: 02:30
Member (2009)
English to Russian
+ ...
.wsxz Nov 27, 2018

Поменять расширение на .wsxz?

Tatyana Sk wrote:

Коллеги, наверное, мой вопрос глупый и простой, но я не могу найти ответ(

Это мой первый проект в Trados Studio, очень волнуюсь, потому что срок - завтрашнее утро.
Заказчик прислал пакет в виде zip файла. У меня не получается его открыть в программе. Я изменила его расширение на sdlppx и пытаюсь открыть пакет обычным способом в Trados. Программа выдает ошибку, пишет, что пакет должен содержать только один файл проекта.

Что я делаю не так? Как мне открыть и начать работать с пакетом заказчика?
Спасибо заранее всем, кто откликнется!


 
mk_lab
mk_lab  Identity Verified
Ukraine
Local time: 02:30
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Nov 30, 2018



[Edited at 2018-11-30 13:18 GMT]


 
mk_lab
mk_lab  Identity Verified
Ukraine
Local time: 02:30
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Вы просто извлеките файл проекта из ZIP-архива Nov 30, 2018

Tatyana Sk wrote:
Заказчик прислал пакет в виде zip файла. У меня не получается его открыть в программе. Я изменила его расширение на sdlppx и пытаюсь открыть пакет обычным способом в Trados. Программа выдает ошибку, пишет, что пакет должен содержать только один файл проекта.

Что я делаю не так? Как мне открыть и начать работать с пакетом заказчика?
Спасибо заранее всем, кто откликнется!

Если у вас до сих пор нет, установите у себя бесплатную утилиту 7-Zip https://www.7-zip.org или любую другую программу для работы с zip-архивами. Разархивируйте файл проекта (в 7-Zip для этого достаточно просто вытянуть его мышкой из Zip-папки), а после этого открывайте его в Studio


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados для чайников


Translation news in Russian Federation





Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »