Pages in topic: < [1 2 3 4] > |
Trados для чайников Thread poster: boostrer
|
Enote wrote: Вообще-то спрашивали по Студии, а не по Традос 2007. В Студии это тоже возможно. Надо открыть студию, нажать Home и нажать Align Translated Documents. Без установленного 2007 это работать не будет. | | |
Natalie Poland Local time: 02:08 Member (2002) English to Russian + ... Moderator of this forum SITE LOCALIZER Если Студио в версии 2011, то будет | Jun 21, 2012 |
Aligner в нее встроен. ЗЫ. Впрочем, кажется, в 2009 тоже встроен, я просто не помню.
[Edited at 2012-06-21 08:27 GMT] | | |
Hasta Local time: 20:08 English to Russian + ... Есть Trados . С чего начать? | Jul 22, 2012 |
Итак. Традос (Studio 2011) имеется. Установлен.Законный. Легальный. Следующий этап - что с ним делать? Всю ветку прочитал, ответа не нашел. Вот, получу я в понедельник работу. Листов пять-шесть, к примеру. Какой должен быть мой первый шаг? (Начать читать мануаль! - этот о�... See more Итак. Традос (Studio 2011) имеется. Установлен.Законный. Легальный. Следующий этап - что с ним делать? Всю ветку прочитал, ответа не нашел. Вот, получу я в понедельник работу. Листов пять-шесть, к примеру. Какой должен быть мой первый шаг? (Начать читать мануаль! - этот ответ я уже знаю. А кроме него?) Право на этот лицензионный традос имею года на два, примерно. За это время надо определиться - стоит ли отдавать тысячу долларов для покупки собственного. Или лучше через себя пропустим? ▲ Collapse | | |
Nina Nikitina Serbia Local time: 02:08 Member (2008) English to Russian + ... В 2009 aligner не встроен, | Jul 23, 2012 |
потому и продавался вместе с 2007-м. В 2011 - встроен. Hasta wrote: (Начать читать мануаль! - этот ответ я уже знаю. Право на этот лицензионный традос имею года на два, примерно. Двух лет точно должно хватить на то, чтобы прочесть руководство и решить, нужна ли вам эта программа. | |
|
|
|
Лидия, там не тот Традос описан. | | |
Andriy Bublikov Ukraine Local time: 03:08 French to Russian + ... Moderator of this forum Мои 5 копеек | Jul 23, 2012 |
Для понимания, что такое кошки и с чем их едят http://www.wordhord.com/2008/10/trados-za-5-minut/ вполне годится, очень доступно все изложено. Если, нужна именно Студия, могу п... See more Для понимания, что такое кошки и с чем их едят http://www.wordhord.com/2008/10/trados-za-5-minut/ вполне годится, очень доступно все изложено. Если, нужна именно Студия, могу предложить вот это: https://dl.dropbox.com/u/9520079/SDL%20Trados%20Studio%202011.%20Translating%20the%20document.pdf , в сети нашел. ▲ Collapse | | |
Можно посмотреть кино | Jul 24, 2012 |
Hasta wrote: Итак. Традос (Studio 2011) имеется. Установлен.Законный. Легальный. Следующий этап - что с ним делать? Вот, например, обучающий ролик. | |
|
|
После 2007 осваиваю 2009 | Aug 29, 2012 |
Перевёл для пробы небольшой текст, но память создать забыл. Можно ли её создать после окончания перевода и как? | | |
Andrej Local time: 03:08 Member (2005) German to Russian + ...
Выберите проект в списке, откройте правой кнопкой мыши контекстное меню, выберите там настройки проекта. В открывшемся окне выберите "Языковые пары", там выберите вашу пару, перейдите к пункту "Память перевода и автоматизированный перевод". Откроется соответствующий разде... See more Выберите проект в списке, откройте правой кнопкой мыши контекстное меню, выберите там настройки проекта. В открывшемся окне выберите "Языковые пары", там выберите вашу пару, перейдите к пункту "Память перевода и автоматизированный перевод". Откроется соответствующий раздел окна, где все будет ясно. Нажмите там кнопку "Создать" и создайте память. Ну, и назначьте ее для этого проекта. После этого закройте окно, снова выберите проект, откройте контекстное меню, выберите там "Пакетные задачи", в них выберите "Обновить память перевода проекта". ▲ Collapse | | |
Мои 2 копейки. | Aug 29, 2012 |
Это сайт "русского Традоса" http://www.tra-service.ru/ Там есть кой-какие учебные ролики. Можно их посмотреть, чтобы примерно понять, с чего начинать. | | |
|
|
еще один чайник | Jan 8, 2013 |
Уважаемые перводчики, я - еще один чайник и новичок, спасибо что есть этот топик и спасибо всем, кто тут уже отписался! Я пока не уверена что выбрать, Традос или Метатексис. Загрузила себе оба, триальные версии, вот сижу, разбираюсь что к чему. Есть текст, присла�... See more Уважаемые перводчики, я - еще один чайник и новичок, спасибо что есть этот топик и спасибо всем, кто тут уже отписался! Я пока не уверена что выбрать, Традос или Метатексис. Загрузила себе оба, триальные версии, вот сижу, разбираюсь что к чему. Есть текст, присланный мне потенциальным заказчиком, которым нужен Традос (прислали ttx file and doc file одного и того же текста). Сначала я его перевела вручную, как мне привычнее, открыла в Традосе их ttx файл (надеюсь что это правильно, что надо было в Традосе открыть именно ttx, а не doc), куда писать перевод вроде разобралась. Заказчику нужно выслать clean file перевода и ttx файл. И вот просто хочу спросить, clean файл что из себя представляет и какой у него extension?... И куда надо кликнуть, чтоб их получить?(Тrados Studio 2011) Если кого не напрягает мне ответить, буду очень признательна за поддержку...(я конечно, и сама смогу разобраться, но с ответом отсюда мне будет спокойнее, что я вышлю им правильные файлы) Спасибо! ▲ Collapse | | |
переход по сегментам | Jan 8, 2013 |
И ещё хочу спросить: если я, чтобы перейти от одного сегмента к другому, не кликаю на синюю стрелку в верху, а просто перехожу мышкой по рядам, то это ничего? правильно? | | |
Oksana Weiss Germany Local time: 02:08 Member (2011) German to English + ... Краткий курс молодого бойца с кошками | Jan 8, 2013 |
reindeer2012 wrote: чтобы перейти от одного сегмента к другому, не кликаю на синюю стрелку в верху, а просто перехожу мышкой по рядам, то это ничего? Лучше сразу освоить быстрые кнопки, так легче будет работать в дальнейшем. Ctrl+enter - подтвердить сегмент и перейти к следующему. Подводите мышку к кнопкам меню и увидите, как высвечиваются shortcuts. Это для любых кошек полезно - сразу освоить hotkeys. Clean file - это переведенный файл оригинального формата, в Вашем случае - doc. Нажмите File-Save Target As и выберите Original Format (doc) или TRADOStag format (ttx), это и будут ваши 2 файла - clean и ttx. Удачи! | | |
Pages in topic: < [1 2 3 4] > |