Pages in topic: < [1 2 3 4] | Trados для чайников Thread poster: boostrer
| Sanych_Msk Russian Federation Local time: 21:05 English to Russian Русская поддержка Традоса - вообще большие молодцы! | Jan 9, 2013 |
Если 2-3 года назад от них было не так много толку, как хотелось бы (хотя были и некоторые консультации по электронной почте, и «вебинары» на русском языке), то сейчас там все супер! Во-первых, есть уйма документации на русском языке. И есть (в зазиппованном виде) заготов�... See more Если 2-3 года назад от них было не так много толку, как хотелось бы (хотя были и некоторые консультации по электронной почте, и «вебинары» на русском языке), то сейчас там все супер! Во-первых, есть уйма документации на русском языке. И есть (в зазиппованном виде) заготовки учебных примеров для «быстрого старта». http://www.tra-service.ru/tutorials Во-вторых, у меня тут ситуация произошла в ноябре. Как водится, установил очередной «сервис-пак», подвернулся срочный заказ, а оно перестало работать ... (Как потом выяснилось, дело было не в сервис-паке, а я сам перепутал там в настройках британскую и американскую версию английского языка, и система выдала ошибку). Я списался по электронной почте с девушкой из T-сервиса, которая несколько лет назад продала мне предыдущую версию Традоса, а потом и сделала мне апргрейд на версию 2011. В течение часа мне от них позвонил молодой человек из технической поддержки. Установили мне на компьютер программу TeamViewer, тогда технический консультант смог дистанционно видеть, что происходит на экране моего компьютера. Я (с комментариями по телефону) проделал у себя в режиме реального времени операции, которые приводили к ошибке. Он мне рассказал, что нужно делать. Проделал у него на глазах, все получилось! (Разумеется, это все доступно только для того, кто легально приобретал программу и именно в российском представительстве Традоса). ▲ Collapse | | | Tatyana Sk Ukraine Local time: 21:05 English to Russian + ... Работа с пакетами в Trados Studio 2019 | Nov 21, 2018 |
Коллеги, наверное, мой вопрос глупый и простой, но я не могу найти ответ( Это мой первый проект в Trados Studio, очень волнуюсь, потому что срок - завтрашнее утро. Заказчик прислал пакет в виде zip файла. У меня не получается его открыть в программе. Я изменила его расширение... See more Коллеги, наверное, мой вопрос глупый и простой, но я не могу найти ответ( Это мой первый проект в Trados Studio, очень волнуюсь, потому что срок - завтрашнее утро. Заказчик прислал пакет в виде zip файла. У меня не получается его открыть в программе. Я изменила его расширение на sdlppx и пытаюсь открыть пакет обычным способом в Trados. Программа выдает ошибку, пишет, что пакет должен содержать только один файл проекта. Что я делаю не так? Как мне открыть и начать работать с пакетом заказчика? Спасибо заранее всем, кто откликнется! ▲ Collapse | | | Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: empty post | Andrej Local time: 21:05 Member (2005) German to Russian + ...
Если это зип, то зачем пытаться его открыть в Традосе и менять расширение? Сначала распакуйте зип стандартным образом, возможно, клиент по глупости зачем-то архивировал традосовский пакет, который и так сам по себе является зипованным архивом. | |
|
|
Iryna Shtohrina Ukraine Local time: 21:05 Member (2009) English to Russian + ...
Поменять расширение на .wsxz? Tatyana Sk wrote: Коллеги, наверное, мой вопрос глупый и простой, но я не могу найти ответ( Это мой первый проект в Trados Studio, очень волнуюсь, потому что срок - завтрашнее утро. Заказчик прислал пакет в виде zip файла. У меня не получается его открыть в программе. Я изменила его расширение на sdlppx и пытаюсь открыть пакет обычным способом в Trados. Программа выдает ошибку, пишет, что пакет должен содержать только один файл проекта. Что я делаю не так? Как мне открыть и начать работать с пакетом заказчика? Спасибо заранее всем, кто откликнется! | | | mk_lab Ukraine Local time: 21:05 Member (2004) English to Russian + ...
[Edited at 2018-11-30 13:18 GMT] | | | mk_lab Ukraine Local time: 21:05 Member (2004) English to Russian + ... Вы просто извлеките файл проекта из ZIP-архива | Nov 30, 2018 |
Tatyana Sk wrote: Заказчик прислал пакет в виде zip файла. У меня не получается его открыть в программе. Я изменила его расширение на sdlppx и пытаюсь открыть пакет обычным способом в Trados. Программа выдает ошибку, пишет, что пакет должен содержать только один файл проекта. Что я делаю не так? Как мне открыть и начать работать с пакетом заказчика? Спасибо заранее всем, кто откликнется! Если у вас до сих пор нет, установите у себя бесплатную утилиту 7-Zip https://www.7-zip.org или любую другую программу для работы с zip-архивами. Разархивируйте файл проекта (в 7-Zip для этого достаточно просто вытянуть его мышкой из Zip-папки), а после этого открывайте его в Studio | | | Pages in topic: < [1 2 3 4] | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Trados для чайников No recent translation news about Russian Federation. |
Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |