Word error with Trados 5.5 Freelance
Thread poster: Susana_

Susana_
Local time: 11:10
English to Spanish
+ ...
Nov 12, 2003

Hello!

Whenever I try to translate a document in Word with Trados (i.e., open a segment), I get the following error message from Word (sorry, but I have the Spanish version): "Winword provocó un error en Winword se cerrará. Si continúan los problemas, pruebe de nuevo después de reiniciar el equipo."

I reinstalled Word and Trados, tryed with different memories and files and nothing seems to work, so any help is extremely welcome!!!
Thanks in advance,
... See more
Hello!

Whenever I try to translate a document in Word with Trados (i.e., open a segment), I get the following error message from Word (sorry, but I have the Spanish version): "Winword provocó un error en Winword se cerrará. Si continúan los problemas, pruebe de nuevo después de reiniciar el equipo."

I reinstalled Word and Trados, tryed with different memories and files and nothing seems to work, so any help is extremely welcome!!!
Thanks in advance,

Susana
Collapse


 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 11:10
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Probably your Normal.dot is corrupted Nov 12, 2003

See this article: http://support.trados.com/view.asp?cntID=476

This is quite often, that the template gets corrupted.
As you do not state, which Word version you are using, precise diagnostics are impossible.
But I'm quite sure, after regenerating your Normal.dot the problem should disapear.

HTH
Jerzy


 

Patricia Fierro, M. Sc.  Identity Verified
Ecuador
Local time: 05:10
Member (2004)
English to Spanish
+ ...
Probably you are working with Word XP? Nov 12, 2003

Hi,

I recently encountered the same error while working with Word XP and Trados 5.

Just an idea.

HTH


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Word error with Trados 5.5 Freelance

Advanced search







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL MultiTerm 2021
One central location to store and manage multilingual terminology.

By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Termsøk
  • Jobber
  • Forumer
  • Multiple search