This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Susana_ Local time: 21:01 English to Spanish + ...
Feb 1, 2004
Hello!
I received from an agency a translation test, composed of a pretranslated file and an empty TM. I've been asked to actualize the memory with the pretranslation included in the file I must translate.Now the question is how can I actualize the memory? Thanks in advance,
Susana
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ralf Lemster Germany Local time: 21:01 English to German + ...
Update TM after finishing the translation
Feb 1, 2004
Hi Susana, Unless I'm missing something here, the TM will be updated when working through the test documentation (whereby you will obviously be using the pretranslated segments). The only point of delivering an empty TM is that the settings will be set according to the agency's preferences.
Strange workflow, though...
HTH, Ralf
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Marijke Singer Spain Local time: 21:01 Member Dutch to English + ...
Update the TM while translating segment by segment
Feb 2, 2004
The only reason why I can think of that they sent an empty TM is that the original one is very large. I suppose they want to also see what you deliver when translating using a CAT tool.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.