MultiTerm error: 50169
Thread poster: Maurizia Vucci
Maurizia Vucci
Maurizia Vucci  Identity Verified
Italy
Local time: 09:16
Member (2004)
German to Italian
+ ...
Feb 27, 2004

Hi,
2 weeks ago I upgraded from Trados Freelance 5.0 to Trados Freelance 6.5.1.406 (Build 406)
I don’t like working with MultiTerm iX and I would prefer using Translator’s Workbench 6.5 with MultTerm 5.0.1.217 (Build 217)

Under Options >> Terminology Recognition Options I have set the correct MultiTerm version. Source and target languages are correct. Fuzzy index was created. Term recognition window in Trados is checked.

When opening a segment in Trados,
... See more
Hi,
2 weeks ago I upgraded from Trados Freelance 5.0 to Trados Freelance 6.5.1.406 (Build 406)
I don’t like working with MultiTerm iX and I would prefer using Translator’s Workbench 6.5 with MultTerm 5.0.1.217 (Build 217)

Under Options >> Terminology Recognition Options I have set the correct MultiTerm version. Source and target languages are correct. Fuzzy index was created. Term recognition window in Trados is checked.

When opening a segment in Trados, I get the following error:

(50169): The active Multiterm version is not compatible.


I have already checked the Trados Knowledge Base but I did not find any document concerning my problem or error message.

My operating system is Windows 2000 Professional.
The problem arises when translating Word document (Word 97 as well as Word 2000)

Any ideas why this happens?

Thanks in advance
Maurizia
Collapse


 
Ralf Lemster
Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 09:16
English to German
+ ...
You need MultiTerm 5.5 Feb 27, 2004

Hi Maurizia,
You can use the "old" MultiTerm with T6.5, but you need MT 5.5 - 5.0 is indeed no longer compatible.

I suggest to get in touch with your local Trados office (where you bought the upgrade), and to ask them whether they can provide you with a MT5.5 Installer.

At the same time, you may want to download version 6.5.2 (Build 417) that contains a series of patches published for 6.5.

HTH, Ralf


 
Maurizia Vucci
Maurizia Vucci  Identity Verified
Italy
Local time: 09:16
Member (2004)
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks Feb 27, 2004

Speedy Ralf!
Thank you for your answer!

Maurizia


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

MultiTerm error: 50169







Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »