https://www.proz.com/forum/sdl_trados_support/20785-t_window_for_excel_fatal_error_unable_to_continue.html

T-Window for Excel - Fatal Error/ Unable to Continue
Thread poster: Yichen Han
Yichen Han
Yichen Han
Local time: 13:44
English to Chinese
Apr 30, 2004

I just bought Trados 6.5 FL, and wanted to use T-Window for Excel. When I clicked on T-Window application, my Excel opened and returned me an [Fatal Error: Unable to Continue] message. Could anyone help? My German is not good enough to get the full help from the previous same topic. Thanks a bunch!!
PS. I translate from English to TChinese, if this info helps anything for troubleshooting.


 
Ralf Lemster
Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 07:44
English to German
+ ...
Any specific reason why you cannot use TagEditor? Apr 30, 2004

Hi,
I just bought Trados 6.5 FL, and wanted to use T-Window for Excel.

Are you aware that in T6.5 you can use TagEditor to translate Excel and Powerpoint files? Much easier to use than the respective T-Windows.

Just one thing to bear in mind: since TagEditor needs to convert all Excel-specific information to its own XML format, opening the file in TE for the first time usually takes several minutes. This is normal behaviour.

Just to be on the safe side: did you register the T6.5 applications in your system after installing the software?

Best regards, Ralf


 
Sylvain Leray
Sylvain Leray  Identity Verified
Local time: 07:44
Member (2003)
German to French
A propos TagEditor and Excel... May 15, 2004

Ralf Lemster wrote:

Are you aware that in T6.5 you can use TagEditor to translate Excel and Powerpoint files? Much easier to use than the respective T-Windows.



Hi Ralf,
Thanks for the info, I just have to do my first job with Excel and Trados, and TagEditor is quite esay to use for it, indeed. I just have one little question : my client wants me to send him the "uncleaned" file. Is this the xml file generated and saved as a bilingual file, or is there another xls "uncleaned" file ?
Thanks for your reply and have a nice week-end!
Sylvain


 
Ralf Lemster
Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 07:44
English to German
+ ...
TTX file May 15, 2004

Hi Sylvain,

I just have one little question : my client wants me to send him the "uncleaned" file. Is this the xml file generated and saved as a bilingual file, or is there another xls "uncleaned" file ?

Spot on: it's the TTX file (which is Trados' proprietary XML format).

HTH, Ralf


 
Sylvain Leray
Sylvain Leray  Identity Verified
Local time: 07:44
Member (2003)
German to French
Vielen Dank! May 15, 2004

Thank you Ralf for the prompt reply. Und ein schönes Wochenende!
Sylvain


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

T-Window for Excel - Fatal Error/ Unable to Continue


Translation news related to SDL Trados





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »